Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "gardons"

Узнайте, как использовать gardons в предложении на французский. Более 38 тщательно отобранных примеров.

Gardons cette question entre nous.
Translate from французский to английский

Gardons une belle nature autour de nous.
Translate from французский to английский

Gardons les lieux publics propres.
Translate from французский to английский

En mémoire de Zamenhof, gardons tous précieusement dans le cœur comme une lumière, ce que nous lui devons.
Translate from французский to английский

Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.
Translate from французский to английский

Nous gardons un gros chien.
Translate from французский to английский

Gardons ça secret, d'accord ?
Translate from французский to английский

Gardons-nous de toute négligence !
Translate from французский to английский

Gardons ça juste entre nous !
Translate from французский to английский

Nous gardons la maison.
Translate from французский to английский

Lorsque nous allons au restaurant, nous gardons les enfants à tour.
Translate from французский to английский

Gardons cela en secret.
Translate from французский to английский

Nous gardons toutes les options ouvertes à ce stade.
Translate from французский to английский

Dans mon panier il y avait des ablettes, des petits gardons et quelques goujons.
Translate from французский to английский

Gardons un œil là-dessus.
Translate from французский to английский

Gardons un œil sur ceci.
Translate from французский to английский

Gardons cela pour nous deux.
Translate from французский to английский

Gardons ça entre nous.
Translate from французский to английский

Gardons les doigts croisés.
Translate from французский to английский

Nous gardons tous ensemble les bêtes.
Translate from французский to английский

Nous gardons espoir.
Translate from французский to английский

Gardons cela comme ça.
Translate from французский to английский

Nous gardons trois chiens et un chat.
Translate from французский to английский

La Terre est notre maison. Gardons-la en sécurité !
Translate from французский to английский

En cette période de grande agitation, gardons tout de même à l'esprit que nous sommes frères. Même si cela ne peut pas empêcher les larmes de couler, il faut lâcher prise et laisser les choses suivre leur cours, dans la mesure où le passé ne revient pas.
Translate from французский to английский

Nous gardons le sourire toute la journée.
Translate from французский to английский

Gardons-le.
Translate from французский to английский

Gardons-les.
Translate from французский to английский

Gardons-la.
Translate from французский to английский

Gardons cette conversation secrète.
Translate from французский to английский

Gardons cela pour nous.
Translate from французский to английский

Gardons un œil sur lui.
Translate from французский to английский

Gardons cette affaire entre nous.
Translate from французский to английский

Nous gardons notre sang-froid.
Translate from французский to английский

Gardons le meilleur pour la fin avec Christine Lagarde.
Translate from французский to английский

Nous le gardons.
Translate from французский to английский

Je sais que le destin m'a réservé de rudes épreuves. Mais gardons courage ! Un esprit léger peut tout supporter !
Translate from французский to английский

Nous gardons notre pain pour nous.
Translate from французский to английский