Узнайте, как использовать gardons в предложении на французский. Более 38 тщательно отобранных примеров.
Gardons cette question entre nous.
Translate from французский to английский
Gardons une belle nature autour de nous.
Translate from французский to английский
Gardons les lieux publics propres.
Translate from французский to английский
En mémoire de Zamenhof, gardons tous précieusement dans le cœur comme une lumière, ce que nous lui devons.
Translate from французский to английский
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.
Translate from французский to английский
Nous gardons un gros chien.
Translate from французский to английский
Gardons ça secret, d'accord ?
Translate from французский to английский
Gardons-nous de toute négligence !
Translate from французский to английский
Gardons ça juste entre nous !
Translate from французский to английский
Nous gardons la maison.
Translate from французский to английский
Lorsque nous allons au restaurant, nous gardons les enfants à tour.
Translate from французский to английский
Gardons cela en secret.
Translate from французский to английский
Nous gardons toutes les options ouvertes à ce stade.
Translate from французский to английский
Dans mon panier il y avait des ablettes, des petits gardons et quelques goujons.
Translate from французский to английский
Gardons un œil là-dessus.
Translate from французский to английский
Gardons un œil sur ceci.
Translate from французский to английский
Gardons cela pour nous deux.
Translate from французский to английский
Gardons ça entre nous.
Translate from французский to английский
Gardons les doigts croisés.
Translate from французский to английский
Nous gardons tous ensemble les bêtes.
Translate from французский to английский
Nous gardons espoir.
Translate from французский to английский
Gardons cela comme ça.
Translate from французский to английский
Nous gardons trois chiens et un chat.
Translate from французский to английский
La Terre est notre maison. Gardons-la en sécurité !
Translate from французский to английский
En cette période de grande agitation, gardons tout de même à l'esprit que nous sommes frères. Même si cela ne peut pas empêcher les larmes de couler, il faut lâcher prise et laisser les choses suivre leur cours, dans la mesure où le passé ne revient pas.
Translate from французский to английский
Nous gardons le sourire toute la journée.
Translate from французский to английский
Gardons-le.
Translate from французский to английский
Gardons-les.
Translate from французский to английский
Gardons-la.
Translate from французский to английский
Gardons cette conversation secrète.
Translate from французский to английский
Gardons cela pour nous.
Translate from французский to английский
Gardons un œil sur lui.
Translate from французский to английский
Gardons cette affaire entre nous.
Translate from французский to английский
Nous gardons notre sang-froid.
Translate from французский to английский
Gardons le meilleur pour la fin avec Christine Lagarde.
Translate from французский to английский
Nous le gardons.
Translate from французский to английский
Je sais que le destin m'a réservé de rudes épreuves. Mais gardons courage ! Un esprit léger peut tout supporter !
Translate from французский to английский
Nous gardons notre pain pour nous.
Translate from французский to английский