Узнайте, как использовать gouverne в предложении на французский. Более 27 тщательно отобранных примеров.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Translate from французский to английский
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
Translate from французский to английский
À sa voix expirante, Napoléon, interrompant ses mystérieuses destinées, accourt des rives du Nil, il traverse les mers au risque de sa liberté et de sa réputation, il aborde seul aux plages françaises. On tressaille de le revoir, des acclamations, l'allégresse publique, le triomphe le transportent dans la capitale. À sa vue, les factions se courbent, les partis se confondent; il gouverne, et la révolution est enchaînée !
Translate from французский to английский
Il faut savoir beaucoup pardonner quand on gouverne les hommes.
Translate from французский to английский
Le dirigeant gouverne son pays depuis plus de 50 ans.
Translate from французский to английский
Le président gouverne pour quatre ans.
Translate from французский to английский
Tôt ou tard, les hommes qui pensent et qui écrivent gouvernent l’opinion ; et l’opinion, comme vous le savez, gouverne le monde.
Translate from французский to английский
Un cuisinier, quand je dîne, Me semble un être divin Qui, du fond de sa cuisine, Gouverne le genre humain.
Translate from французский to английский
Le hasard gouverne un peu plus de la moitié de nos actions, et nous dirigeons le reste.
Translate from французский to английский
Il n'y a qu'une loi pour tous, à savoir cette loi qui gouverne toutes les lois, la loi de notre Créateur, la loi de l'humanité, de la justice et de l'équité - la loi de la nature et des nations.
Translate from французский to английский
En Amérique, le Président gouverne pendant quatre ans, et le Journalisme gouverne pour toujours.
Translate from французский to английский
Je ne les gouverne pas.
Translate from французский to английский
Je ne gouverne pas leur pays.
Translate from французский to английский
Je ne gouverne pas votre province.
Translate from французский to английский
Je ne vous gouverne pas.
Translate from французский to английский
Je ne gouverne rien.
Translate from французский to английский
Je ne gouverne pas.
Translate from французский to английский
Un pays démocratique se gouverne par un premier ministre et son cabinet.
Translate from французский to английский
On dit généralement que le souverain anglais règne mais ne gouverne pas.
Translate from французский to английский
Qui gouverne ce pays ?
Translate from французский to английский
On gouverne mieux les hommes par leurs vices que par leurs vertus.
Translate from французский to английский
Le roi n'administre pas, ne gouverne pas, il règne.
Translate from французский to английский
La peur gouverne les uns, la haine les autres ; tout autre sentiment a disparu.
Translate from французский to английский
L'argent gouverne le monde.
Translate from французский to английский
Le roi gouverne le domaine.
Translate from французский to английский
La Jordanie gouverne-t-elle encore le complexe de la mosquée al-Aqsa ?
Translate from французский to английский
L'imagination gouverne le monde.
Translate from французский to английский