Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "grandi"

Узнайте, как использовать grandi в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je me rappelle la maison où j'ai grandi.
Translate from французский to английский

Mon fils a grandi de cinq pouces l'année dernière.
Translate from французский to английский

Il est né à Osaka mais a grandi à Tokyo.
Translate from французский to английский

Elle a grandi dans une riche famille.
Translate from французский to английский

Ses enfants ont grandi.
Translate from французский to английский

Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.
Translate from французский to английский

Elle a grandi pour devenir une jolie femme comme sa mère.
Translate from французский to английский

Où as-tu grandi en Australie ?
Translate from французский to английский

Il a grandi en Australie.
Translate from французский to английский

Il a grandi dans un petit village.
Translate from французский to английский

Cette fille a grandi sans argent, et une fois mariée, elle est devenue très dépensière.
Translate from французский to английский

Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama.
Translate from французский to английский

Mon père ayant grandi en Amérique, il parle couramment l'anglais.
Translate from французский to английский

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.
Translate from французский to английский

J'ai grandi en regardant les Pokémons.
Translate from французский to английский

Tu ne dois pas fumer avant d'avoir grandi.
Translate from французский to английский

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Translate from французский to английский

Mon fils a grandi de cinq pouces l'an dernier.
Translate from французский to английский

S'il arrive qu'il retourne un jour sur sa terre natale, il se rendra certainement sur le lieu où son grand-père a grandi.
Translate from французский to английский

Entre quinze et seize ans, il a grandi de trois pouces entiers.
Translate from французский to английский

Ils ont grandi et sont redevenus amis.
Translate from французский to английский

J'ai grandi dans cette petite ville.
Translate from французский to английский

Mais que vois-je ? C'est pas le petiot des Dupond ça ? Qu'est ce qu'il a grandi le gamin !
Translate from французский to английский

On me dit qu'"idiot" est un gros mot, mais là où j'ai grandi ce n'était pas le cas.
Translate from французский to английский

Elle a grandi dans l'environnement difficile de la ville de New-York.
Translate from французский to английский

Cet enfant a beaucoup grandi en peu de temps.
Translate from французский to английский

Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Translate from французский to английский

Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
Translate from французский to английский

Moi non plus je n'ai pas grandi sur un tas de fumier.
Translate from французский to английский

Beaucoup de personnes de la génération de mon grand-père ont grandi dans des fermes.
Translate from французский to английский

J'ai grandi à la campagne.
Translate from французский to английский

Tu as tellement grandi.
Translate from французский to английский

Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large.
Translate from французский to английский

J'ai grandi en mangeant de la nourriture japonaise.
Translate from французский to английский

Lorsque j'entends cette chanson, je pense à l'endroit où j'ai grandi.
Translate from французский to английский

J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.

C'est ici que je suis né et que j'ai grandi.

Mais il ne manque pas de femmes de cet âge, de qui les charmes, au lieu de faiblir, ont grandi d'année en année.

Elle a grandi dans une petite ville.

Elle a grandi dans une bourgade.

Il a grandi dans une petite ville.

Il a grandi dans une bourgade.

J'ai grandi dans une petite ville.

J'ai grandi dans une bourgade.

J'ai grandi à Brest-même.

Il a grandi entre deux pôles: une nature ravissante et une technique séduisante.

Je pensais que vous aviez grandi à Los Angeles.

Où avez-vous grandi ?

Où as-tu grandi ?

J'ai grandi dans une famille pauvre.

Nous avons grandi ensemble.

J'ai grandi dans une petite ville minière.

C'est la maison où je suis né et où j'ai grandi.

J'ai grandi par ici.

J'ai grandi dans les environs.

J'ai grandi ici.

J'ai grandi dans cette maison.

Même si j’ai grandi dans une ferme, je ne suis pas versé en agriculture.

J'ai grandi.

Tu as grandi.

Il a grandi.

Tom a grandi.

Elle a grandi.

Marie a grandi.

Nous avons grandi.

Vous avez grandi.

Ils ont grandi.

Elles ont grandi.

Un enfant ayant grandi dans plus d’une langue a un sens de la tolérance inné et naturellement un cœur ouvert.

Le petit pommier que tu as planté dans ton petit jardin a déjà grandi.

J'ai grandi à Yokohama.

J'ai grandi à la montagne.

Tom a grandi dans un petit village de pêcheurs.

J'ai grandi à la campagne dans un bled perdu.

La jeune génération a grandi avec Internet.

Où avez-vous grandi, les mecs ?

Dans quelle sorte de ranch as-tu grandi ?

Leur fils a grandi.

Tom a grandi dans une petite ville, non loin d'ici.

C'est dans cette maison que Dan a grandi.

Je suis né et j'ai grandi à Boston.

J'ai grandi près d'une rivière.

Ma mère a grandi à la campagne et elle ne craint pas du tout les araignées.

J'ai grandi dans une vielle maison avec une grosse cave pleine d'araignées et un jardin. C'est pour cela que je suis devenu un passionné des araignées.

Pour lui, le climat arctique d'Arkhangelsk était l'enfer sur terre, mais pour elle qui a grandi dans cette région, Arkhangelsk était un paradis sur terre.

Tom et Marie ont grandi ensemble.

Je suis né et j'ai grandi en Grande-Bretagne.

Un tiers des amis avec lesquels j'ai grandi sont morts.

Elle a grandi en Australie.

J'ai grandi à la campagne et je sais distinguer le seigle du blé.

Je suis né et ai grandi en Palestine, et c'est ici que j'aimerais mourir et être enterré.

Avez-vous grandi à Boston ?

Est-ce à Boston que vous avez grandi ?

Tu as grandi, Tom.

Vous avez grandi, Tom.

J'ai grandi en Australie.

Tom a grandi dans une famille ouvrière.

Je suis né et j'ai grandi ici.

Je suis née et j'ai grandi ici.

Je suis Palestinien, je suis né et ai grandi en Palestine et j'estime que j'ai le droit de retourner dans mon pays.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский