Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "gravement"

Узнайте, как использовать gravement в предложении на французский. Более 81 тщательно отобранных примеров.

Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !
Translate from французский to английский

Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé.
Translate from французский to английский

Je saigne gravement.
Translate from французский to английский

Il s'est gravement brûlé.
Translate from французский to английский

Elle est tombée gravement malade.
Translate from французский to английский

On murmure que le Premier Ministre serait gravement malade.
Translate from французский to английский

Harry est tombé gravement malade.
Translate from французский to английский

Sa voiture était gravement accidentée.
Translate from французский to английский

Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous mes frères et sœurs, que j'ai gravement péché en pensée, en paroles, par action et par omission : c’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.
Translate from французский to английский

On dit qu'il serait gravement malade.
Translate from французский to английский

Le bâtiment fut gravement endommagé par un incendie.
Translate from французский to английский

Mon chien de compagnie a été gravement malade.
Translate from французский to английский

Un homme avec des cicatrices et des parties du corps contrefaites se fait traiter d'affreux. Tout le monde ignore qu'il a été gravement blessé pendant la guerre, en se battant pour notre pays.
Translate from французский to английский

Tom fut gravement battu.
Translate from французский to английский

Ils furent gravement blessés dans un accident de voiture.
Translate from французский to английский

Ils ont été gravement blessés dans un accident de voiture.
Translate from французский to английский

Elles furent gravement blessées dans un accident de voiture.
Translate from французский to английский

Elles ont été gravement blessées dans un accident de voiture.
Translate from французский to английский

Hameau, tu as gravement offensé ton père !
Translate from французский to английский

Hameau, vous avez gravement offensé votre père !
Translate from французский to английский

Sa réputation en a été gravement entachée.
Translate from французский to английский

Il tomba gravement malade par excès de labeur et par manque de nourriture.
Translate from французский to английский

On a hospitalisé la femme tombée gravement malade.
Translate from французский to английский

La femme tombée gravement malade a été hospitalisée.
Translate from французский to английский

La tempête a gravement abîmé les plantes.
Translate from французский to английский

Ma mère est gravement malade.
Translate from французский to английский

Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage.
Translate from французский to английский

Tom n'a pas été gravement blessé.
Translate from французский to английский

Apprécier les Anglais, c'est gravement méconnaître la dramatique histoire de l'Irlande.
Translate from французский to английский

La dernière fois que je suis allé à la plage, j'ai été gravement brûlé par le soleil.
Translate from французский to английский

La dernière fois que je suis allée à la plage, j'ai été gravement brûlée par le soleil.
Translate from французский to английский

Les Syriens n'ont colonisé aucun pays et leur pays était moderne et civilisé avant le déclenchement de la guerre civile qui l'a gravement ravagé.
Translate from французский to английский

La jambe de Tom a été gravement brûlée.
Translate from французский to английский

La jambe de Tom fut gravement brûlée.
Translate from французский to английский

Les orangs-outans de Bornéo, espèce gravement menacée, donnent naissance tous les huit ans environ.
Translate from французский to английский

La peur nuit gravement à la santé si elle est infondée.
Translate from французский to английский

Tom est gravement blessé.

J'ai été gravement blessé.

J'ai été gravement blessée.

J'étais gravement blessé.

Je vous pardonne, dit-elle gravement.

Je te préviens, je suis gravement malade !

Sami tomba gravement malade.

Tu es gravement malade.

Son honneur a été gravement sali, homme honorable qu'il est.

Elle est gravement blessée.

Il est gravement blessé.

J'ai bien frotté mes yeux. J'ai bien regardé. Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.

Je suis gravement blessé.

Je suis gravement blessée.

Elle est à l'hôpital, elle est gravement atteinte.

Il est gravement atteint.

« Amis créationnistes, dit gravement le professeur, pourquoi ce dieu aurait-il donné des ailes à des oiseaux qui ne volent pas, comme l'autruche ? »

Seuls quelques passagers ont été gravement blessés.

La poule, avec des gloussements d’appel, s’avança gravement, suivie de toute la bande des poussins, qui avaient un gazouillis et des courses folles d’oiseaux égarés.

Les techniques de judo peuvent être utilisées pour neutraliser un agresseur sans le blesser gravement.

On lui a dit qu'il était gravement malade.

Beaucoup d'hommes furent gravement blessés dans la bataille.

Qui sait si Max est encore en vie ? La dernière fois que j'ai entendu parler de lui, il était malade, très gravement, et ça fait maintenant quelques années de cela.

J'ai été gravement blessé dans un accident de la route.

J'ai hoché la tête gravement.

Je suis sûr que Marie est gravement malade.

Je suis sûre que Marie est gravement malade.

Je suis certain que Marie est gravement malade.

Je suis certaine que Marie est gravement malade.

Je sais avec certitude que Marie est gravement malade.

Je tiens pour certain que Marie est gravement malade.

Elle est gravement atteinte.

Quelques-uns des passagers ont été gravement blessés.

La mère ayant mis son fricot sur son pain, portait gravement sur la pointe de son couteau de poche les morceaux à sa bouche édentée et mâchait avec respect des aliments qui avaient coûté cher.

Il est gravement malade.

Les écosystèmes marins sont gravement menacés par la pollution plastique.

Les espèces invasives perturbent gravement les écosystèmes locaux.

La surpêche menace gravement les populations de poissons dans les océans.

Leur service client est gravement insuffisant.

Le typhon a gravement endommagé le village.

Le typhon endommagea gravement le village.

Elle est gravement malade.

Tom réalisa qu’il pouvait se tromper gravement.

Tom a réalisé qu’il pourrait se tromper gravement.

Notre navire est gravement endommagé.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский