Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "grièvement"

Узнайте, как использовать grièvement в предложении на французский. Более 23 тщательно отобранных примеров.

La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.
Translate from французский to английский

L'homme grièvement blessé était mort à son arrivée à l'hôpital.
Translate from французский to английский

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from французский to английский

Il est blessé grièvement et il est inconscient; c'est-à-dire qu'il ne peut pas penser, parler, ou entendre.
Translate from французский to английский

Dan a été frappé et grièvement blessé par un camion.
Translate from французский to английский

Miraculeusement, personne n'a été grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Si Tom avait mis sa ceinture de sécurité, il n'aurait pas été si grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Tom aurait pu être grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Un homme a été grièvement blessé par arme blanche à Paris.
Translate from французский to английский

Thomas fut grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Un pompier a été grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Un des deux chevaux, dont la tête a heurté une pierre aiguë, râle sur le sol. L’autre est assez grièvement blessé à la hanche.
Translate from французский to английский

Il a été grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Tom est mort sur le lieu de l'accident. Maria et son père, grièvement blessés, ont été hospitalisés.
Translate from французский to английский

Un homme a été grièvement blessé.
Translate from французский to английский

J'ai été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from французский to английский

Tom s'est grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Tom se blessa grièvement.
Translate from французский to английский

Tom est grièvement blessé.
Translate from французский to английский

Tout va bien en France : seulement quatorze personnes ont été grièvement blessées et mille-cinq-cents légèrement, lors de la « fête » de la musique
Translate from французский to английский

Des dizaines de personnes ont été grièvement blessées lors de l'attaque.
Translate from французский to английский

Grièvement blessé, Troïle s'effondre sur le char lancé à toute vitesse. Il tient encore les rênes des chevaux fougueux, impuissant à les arrêter. Suspendus dans le vide, son cou et ses cheveux sont traînés sur la route tandis que la pointe de la lance fatale racle le sol.
Translate from французский to английский

Au moins trois cents personnes ont été blessées, dont trente grièvement.
Translate from французский to английский