Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "grise"

Узнайте, как использовать grise в предложении на французский. Более 44 тщательно отобранных примеров.

Mon père a une cravate bleue et grise.
Translate from французский to английский

Il était assis sur le lit couvert d’une couverture grise bon marché telle qu’on en trouve dans les hôpitaux.
Translate from французский to английский

Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Translate from французский to английский

Sa moustache est plus grise que sa barbe.
Translate from французский to английский

Je peindrai ma maison grise en bleu.
Translate from французский to английский

Sa chemise était grise et sa cravate jaune.
Translate from французский to английский

Je ne suis qu'une souris grise.
Translate from французский to английский

Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen.
Translate from французский to английский

Aujourd'hui, c'est une journée grise de fin février.
Translate from французский to английский

La chatte grise ronronne.
Translate from французский to английский

Une barbe grise recouvrait son visage.
Translate from французский to английский

Le vieil homme avait une longue barbe grise.
Translate from французский to английский

En un tel jour, où une couverture nuageuse grise oppresse mon front comme une chape de plomb, j'aspire ardemment à l'azur sans fin d'un ciel limpide.
Translate from французский to английский

Il fit grise mine et écouta ce que son professeur avait à dire.
Translate from французский to английский

C'est une zone grise de la loi.
Translate from французский to английский

Lorsqu'il s'agit de débourser de l'argent, le patron fait grise mine.
Translate from французский to английский

En entrant dans le parking, il remarqua une Peugeot grise.
Translate from французский to английский

Tu es un type arrogant qui ne connaît presque rien mais qui se croit être l'éminence grise de notre groupe. C'est pour cela que je pense que tu devrais te la fermer et pour de bon.
Translate from французский to английский

La lampe est grise.
Translate from французский to английский

Les secteurs à haute concentration de capital ne sont pas nécessairement ceux à haute concentration de matière grise.
Translate from французский to английский

Cette souris domestique est grise.
Translate from французский to английский

Cet oiseau est une bergeronnette grise.
Translate from французский to английский

Une blonde platinée est une femme dont les cheveux sont si clairs qu'ils ressemblent à la couleur grise du platine.
Translate from французский to английский

Si ce que tu manges ne te grise pas, c'est que tu n'avais pas assez faim.
Translate from французский to английский

Le Camargue est une race de petit cheval de selle rustique à la robe grise, originaire de la région du même nom.
Translate from французский to английский

Mon bon ami, toute théorie est grise, mais vert et florissant est l'arbre de la vie.
Translate from французский to английский

Ce fut une journée de fin juin moite et grise.
Translate from французский to английский

L'homme portait un chapeau bleu, haut et pointu, une grande cape grise, une écharpe de même couleur par-dessus laquelle sa longue barbe blanche descendait jusqu'à la taille, et d'immenses bottes noires.
Translate from французский to английский

Je dirais que c'est une zone grise.
Translate from французский to английский

Notre petite voiture, qui a deux portes, est noire et grise.
Translate from французский to английский

Tom a une voiture grise.
Translate from французский to английский

La voiture de père est grise.
Translate from французский to английский

Tom fait grise mine.
Translate from французский to английский

Il y a des balles grises et indigo dans la boîte grise de la chambre à coucher.
Translate from французский to английский

Le ciment est une poudre grise.

Sa veste grise est d'une bonne étoffe.

Elle a mis une robe grise.

Sur le bord de la rivière, parmi les joncs et les glaïeuls, le cadavre d’une femme gisait. Ses longs cheveux dénoués s’éparpillaient parmi les herbes aquatiques ; sa robe de soie grise en lambeaux était souillée de boue et de sang. Toute la partie supérieure du corps plongeait dans l’eau peu profonde.

Tout va très bien, Madame la Marquise, tout va très bien, tout va très bien. Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise, on déplore un tout petit rien : un incident, une bêtise, la mort de votre jument grise, mais à part ça, Madame la Marquise, tout va très bien, tout va très bien.

Elle est grise comme la cendre.

La pauvreté est grise, le jaune doré est la couleur de la richesse.

Rien n’existait plus pour lui, pendant ces heures de travail, que le morceau de toile où naissait une image sous la caresse de ses pinceaux, et il éprouvait, en ses crises de fécondité, une sensation étrange et bonne de vie abondante qui se grise et se répand.

La peau de l'éléphant est grise.

J'ai perdu ma carte grise.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский