Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "habits"

Узнайте, как использовать habits в предложении на французский. Более 66 тщательно отобранных примеров.

Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Translate from французский to английский

Je portais mes meilleurs habits.
Translate from французский to английский

Mes habits étaient souillés d'huile.
Translate from французский to английский

Ne juge pas un homme à ses habits.
Translate from французский to английский

Ses habits sentent toujours mauvais.
Translate from французский to английский

Elle a l'air bizarre avec ces habits.
Translate from французский to английский

Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent.
Translate from французский to английский

Ces habits te vont bien.
Translate from французский to английский

« Tu vas salir tes habits. » « Ne t'en fais pas. Ils n'étaient pas très propres à l'origine. »
Translate from французский to английский

Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Translate from французский to английский

Prenez d'abord les habits qui vous couvriront le plus pour cacher ce que la pudeur ne veut pas qui paraisse, et faites cela pour le respect de la majesté d'un Dieu qui vous regarde : ne sortez jamais de la chambre à demi-vêtu.
Translate from французский to английский

Prends les habits sales et va les laver !
Translate from французский to английский

Je déteste quand mes habits sentent la clope.
Translate from французский to английский

Je suis allé acheter des habits aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Même la vérité doit être vêtue de nouveaux habits si elle doit plaire à une nouvelle ère.
Translate from французский to английский

Pierre était devant lui, pâle, couvert de sang, les habits souillés et déchirés, la tête nue, les cheveux en désordre.
Translate from французский to английский

Son visage est pâle et ses habits sont démodés.
Translate from французский to английский

J'aime porter de vieux habits.
Translate from французский to английский

À part les habits qu’il porte, Tom ne possède rien.
Translate from французский to английский

Elles se moquèrent de mes habits.
Translate from французский to английский

Ils se moquèrent de mes habits.
Translate from французский to английский

Ils se sont moqués de mes habits.
Translate from французский to английский

Elles se sont moquées de mes habits.
Translate from французский to английский

Ce sont des habits ravissants.
Translate from французский to английский

Tu as l'air d'un clochard dans ces habits.
Translate from французский to английский

Je lave mes habits chaque jour.
Translate from французский to английский

J'avais sur moi mes meilleurs habits.
Translate from французский to английский

Elles se sont partagé ses habits.
Translate from французский to английский

Ils se sont partagé ses habits.
Translate from французский to английский

Il est dans ses habits du dimanche.
Translate from французский to английский

Je porte habituellement des habits sombres.
Translate from французский to английский

Avec habits chauds et bonne nourriture chaque mois d'hiver est convenable.
Translate from французский to английский

Pareil est son habit, pareil est son carquois ; / sa flèche semble attendre un habitant des bois ; / un souple brodequin compose sa chaussure ; / au-dessus du genou, les nœuds de sa ceinture / de ses légers habits serrent les plis mouvants / et ses cheveux épars flottent au gré des vents.
Translate from французский to английский

L'olympe cependant, dans son immense tour, / a ramené la nuit triomphante du jour ; / déjà, du fond des mers jetant ses vapeurs sombres / avec ses noirs habits et ses muettes ombres, / elle embrasse le monde ; et ses lugubres mains / d'un grand voile ont couvert les travaux des humains, / et la terre, et le ciel, et les Grecs, et leur trame. / Un silence profond règne au loin dans Pergame : / tout dort.

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.

Tu portes toujours les mêmes habits.

Je marche vers ces lieux ; mais son œil de plus près / à peine eut reconnu mon visage, mes traits, / distingué mes habits et mes armes troyennes, / elle tombe : son sang s'est glacé dans ses veines. / Elle reste longtemps sans force et sans couleur ; / mais enfin, rappelant un reste de chaleur :

Mes habits sont mouillés.

Il s'est habillé avec ses plus beaux habits.

Tes habits sont surannés.

Il n'y a pas de mauvaise météo, seulement de mauvais habits.

Le jeune homme avait négligé son apparence, et ses habits étaient en désordre.

Je pense que vous devriez vous acheter de nouveaux habits.

Je me suis mis de la peinture sur les habits en peignant le plafond.

Ma couche est petite, je m'étire à l'aise. Mes habits sont minces, mais mon corps est chaud. Peu nourri, je suis rassasié.

Ses habits sont déchirés.

Apporte-moi mes habits.

Il plie ses habits.

Il a jeté ses habits sales par terre.

Tom met les habits de ses frères.

Tes habits sont dégoûtants.

Les habits mouillés me collent à la peau.

Le Grec, en entendant ces paroles, jeta sur l’Allemand un regard oblique ; mais, jugeant au délabrement de ses habits qu’il n’avait pas voix délibérative au chapitre, il continua à prendre le lord pour unique interlocuteur.

Papa m'a offert des habits neufs.

Époussette tes habits.

Le faquin se pavanait dans ses habits de parade.

Enlève tes habits mouillés et mets quelque chose de sec.

Je ne rentre plus dans mes vieux habits.

Pourquoi portes-tu ces habits ?

Il a mis ses habits neufs et sortit dehors se promener.

Je vais mettre des habits plus confortables.

Mets les habits dans la penderie.

Logan a dit que les mesures préventives traditionnelles contre les coups de soleil comme porter des habits longs, des chapeaux et des lunettes n'avaient pas été pas suffisantes.

Ramasse tes habits et plie-les.

Elle ne mettra pas ses habits.

Tes habits sont tout déchirés, tu n'es vraiment pas sortable !

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский