Узнайте, как использовать habituel в предложении на французский. Более 47 тщательно отобранных примеров.
Il peut avoir manqué son bus habituel.
Translate from французский to английский
C'est parce que j'ai raté mon train habituel.
Translate from французский to английский
J'ai raté mon train habituel.
Translate from французский to английский
Jack n'est pas là. Il se peut qu'il ait raté son bus habituel.
Translate from французский to английский
Le vin blanc est le compagnon habituel du poisson.
Translate from французский to английский
Comme il est habituel chez les jeunes filles, Alice aime beaucoup le chocolat.
Translate from французский to английский
Il a dû rater son train habituel.
Translate from французский to английский
Il a dû manquer son train habituel.
Translate from французский to английский
Il a payé le double du prix habituel.
Translate from французский to английский
J'ai changé mon repas habituel et j'ai mangé un steak à la place.
Translate from французский to английский
J'ai changé mon déjeuner habituel et j'ai mangé un steak à la place.
Translate from французский to английский
Le solde en notre faveur se monte à trente-deux euros et huit cents. Nous vous saurions gré de bien effectuer votre paiement sur le compte habituel.
Translate from французский to английский
L'abus des narcotiques c'est-à-dire leur usage habituel, contribue beaucoup à hâter cette vieillesse précoce, si commune dans les pays chauds.
Translate from французский to английский
Un argument massue habituel : il ne reste plus d'argent.
Translate from французский to английский
Un balai est un véhicule volant habituel pour les sorcières.
Translate from французский to английский
La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel.
Translate from французский to английский
Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel.
Translate from французский to английский
Je te retrouverai à l'endroit habituel.
Translate from французский to английский
Je vous retrouverai à l'endroit habituel.
Translate from французский to английский
Celui qui s'autorise à raconter un mensonge une fois, trouve bien plus facile de le faire une seconde ou une troisième, jusqu'à ce que cela devienne habituel ; il raconte des mensonges sans y prêter attention et des vérités, sans que le monde le croie.
Translate from французский to английский
Les choses suivent leur cours habituel.
Translate from французский to английский
Aujourd'hui, c'est notre jour de fermeture habituel.
Translate from французский to английский
Il est vraisemblable que dans la littérature en espéranto, il est plus habituel de marquer le discours direct par des tirets cadratins que par des guillemets.
Translate from французский to английский
Ce froid n'est pas habituel pour un mois de juin.
Translate from французский to английский
Au commencement de l’hiver de 1805 à 1806, Pierre reçut le petit billet rose habituel qui contenait une invitation. Le post-scriptum disait : « Vous trouverez chez moi la belle Hélène qu’on ne se lasse jamais de voir. »
Translate from французский to английский
Ce genre de dérapage verbal est malheureusement habituel sur Twitter.
Translate from французский to английский
La vie reprend progressivement son cours habituel.
Translate from французский to английский
Les racines adventices sont celles qui n'apparaissent pas à l'endroit habituel sur une plante.
Translate from французский to английский
Je ne ferai que du travail habituel.
Translate from французский to английский
Avec le quart d'heure de retard habituel, Marco entra précipitamment dans le bureau.
Translate from французский to английский
Il est passé au contrôle habituel.
Translate from французский to английский
Nous nous verrons à l'endroit habituel.
Je vois que tu as retrouvé ton comportement habituel. Bravo !
C'est habituel dans toutes les sociétés.
Ce n'est plus habituel.
Depuis ma mauvaise expérience ratée chez mon coiffeur habituel, je n'ose plus y remettre un pied.
Le candidat a prononcé son discours de campagne habituel lors du meeting.
Le trope est une figure modifiant le sens habituel des mots.
L'anastrophe inverse l'ordre habituel des mots.
La synchyse bouleverse l'ordre habituel des mots.
L'hyperbate modifie l'ordre habituel des mots dans la phrase.
L'hyperbate bouleverse l'ordre habituel de la phrase.
C’était ici leur rendez-vous habituel.
Je t’ai cherchée à ton endroit habituel.
Du pain et du beure sont leur petit-déjeuner habituel.
Je l’ai cherché à son endroit habituel.
Je l’ai cherchée à son endroit habituel.