Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "histoires"

Узнайте, как использовать histoires в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'aime beaucoup ces histoires.
Translate from французский to английский

Je ne lis que des histoires policières.
Translate from французский to английский

Des deux histoires, la seconde est la meilleure.
Translate from французский to английский

J'aime les histoires qui finissent mal.
Translate from французский to английский

Ce sont des vacances spéciales pour les gens qui aiment les histoires policières.
Translate from французский to английский

Les histoires de détectives sont amusantes.
Translate from французский to английский

Ses histoires nous ont divertis pendant des heures.
Translate from французский to английский

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
Translate from французский to английский

Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent.
Translate from французский to английский

Il avait entendu des histoires à propos d'un ancien dieu qui avait quitté son pays plusieurs siècles auparavant par bateau.
Translate from французский to английский

Toutes les histoires sont intéressantes.
Translate from французский to английский

Il a continué à écrire des histoires sur les animaux.
Translate from французский to английский

Tu n'aimes pas les histoires d'amour.
Translate from французский to английский

Vous n'aimez pas les histoires d'amour.
Translate from французский to английский

Histoires dont vous êtes le héros.
Translate from французский to английский

J'aime les histoires d'amour.
Translate from французский to английский

Plusieurs cultures, plusieurs histoires, et de jolies filles.
Translate from французский to английский

Ce sont des histoires immémoriales.
Translate from французский to английский

Maupassant a le don, en racontant uniment des histoires, sans traits, sans mots, sans intentions, sans contorsions, d'exciter des gaîtés démesurées.
Translate from французский to английский

Tu me pompes avec tes histoires.
Translate from французский to английский

Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde.
Translate from французский to английский

Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.
Translate from французский to английский

Vous racontez de belles histoires d'amour.
Translate from французский to английский

Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité.
Translate from французский to английский

Il sait vraiment donner du piment aux histoires quand il raconte.
Translate from французский to английский

Il sait vraiment donner du piment aux histoires qu'il narre.
Translate from французский to английский

Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient.
Translate from французский to английский

Muiriel est très douée pour raconter des histoires d'invention.
Translate from французский to английский

Quand nous étions petits, père avait l'habitude de nous lire des histoires émouvantes.
Translate from французский to английский

Les histoires cochonnes sont interdites !
Translate from французский to английский

Elle est forte pour inventer des histoires amusantes.
Translate from французский to английский

Elle est forte pour inventer des histoires intéressantes.
Translate from французский to английский

Il ne cessait d'écrire des histoires d'animaux.
Translate from французский to английский

Les histoires qui circulaient à propos du vieux cimetière étaient contradictoires, mais néanmoins elles vous glaçaient le sang.

Je suis très intéressé par des histoires.

Les deux histoires sont vraies.

Je ne suis pas du genre à étaler mes histoires de fesses.

J'aime vraiment ces histoires.

Il s'assiérait des heures à lire des histoires de détectives.

Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry.

Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.

Ce ne sont toutes que de vieilles histoires.

Il a entendu d'autres histoires.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

Mon père me lisait des histoires pour dormir.

Mon père avait l'habitude de me lire des histoires pour dormir.

On raconte des histoires aux enfants pour les endormir, et aux adultes, pour les réveiller.

Martin aime à lire des histoires qui non seulement distraient mais aussi instruisent.

Martin aime à lire des histoires qui sont non seulement distrayantes mais aussi instructives.

Les histoires les plus courtes sont souvent les meilleures.

Ne remâche pas à nouveau tes vieilles histoires !

Ces histoires, il les a racontées cent fois.

On ne s'aime jamais comme dans les histoires, tout nus et pour toujours. S'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de vous ou du monde.

J'aime vraiment beaucoup ces histoires.

Il est inutile de me raconter des histoires à moi-même.

Les histoires de fesses et le boulot ne font pas bon ménage.

De nombreuses fois, mes potes étaient si avides de longues histoires, qu'ils m'ont fait m'endormir au milieu d'un récit, à mi-chemin d'une phrase, entre des syllabes.

Les médias ne rendent pas compte de ces histoires.

Je ne pige pas pourquoi on fait toutes ces histoires.

J'aime les longues histoires avec des fins surprenantes.

Écrivez-vous des histoires courtes ?

Écris-tu des histoires courtes ?

J'aime les histoires.

Aimes-tu les histoires anciennes ?

L'ivrogne du village fait toujours des histoires.

Je ne vois pas la raison de faire toutes ces histoires.

Si l'on en croit les histoires, nul n'est prophète ni en sa maison, ni en son pays.

L'adolescent impressionnable écoutait d'une oreille attentive les histoires des collègues de son père sur mille affaires civiles et criminelles.

Il lui arrive toujours des histoires.

Ces histoires ne nous plaisent pas, à vous non plus, peut-être.

Il n'arrive rien de neuf. Ce sont toujours les mêmes vieilles histoires qui arrivent à de nouvelles gens.

Je dus écouter une autre de ses interminables histoires.

Elle aime les histoires.

Il aime les histoires.

Nous aimons les histoires.

Elles aiment les histoires.

Ils aiment les histoires.

Alors la grand-mère lui lissa les cheveux et lui raconta des histoires supplémentaires.

C'est quoi toutes ces histoires ?

Ce sont des histoires de vieille femme.

Mes parents me racontaient des histoires à ce sujet.

Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous conteraient-ils ?

Il me racontait des histoires concernant l'Inde.

Il aimait me raconter des histoires sur l'Inde.

Ce livre contient des histoires et des anecdotes amusantes.

J'écris des histoires pour enfants depuis 1959.

Les histoires d'amour ne finissent pas toujours mal.

Tom sait bien raconter les histoires.

Tom est doué pour raconter des histoires.

Les enfants étaient assis autour du feu de camp et écoutaient Tom qui racontait des histoires de fantômes.

Il nous a ennuyés avec ses longues histoires.

Mon Dieu, toutes ces histoires sur Tom, personne bien sûr ne les supporte longtemps !

Les histoires ont souvent une fin heureuse.

J'aime écouter Tom raconter des histoires.

Tom a raconté de nombreuses histoires aux enfants.

J'aime les histoires ayant une fin triste.

Il se mit à raconter sur elle et ses amies plusieurs histoires grivoises.

Il contait avec délices ses petites histoires, sans paraître se douter qu'il pût y avoir des intérêts plus graves que les siens.

Ces histoires de cubes et de boîtes me font tourner la tête.

Crois-tu vraiment ces histoires ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский