Узнайте, как использовать idiots в предложении на французский. Более 60 тщательно отобранных примеров.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from французский to английский
Qui sont les idiots qui ont dit que les enseignants devraient préconiser plus de devoirs à la maison car les élèves ne travaillent pas assez ?
Translate from французский to английский
Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.
Translate from французский to английский
Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves.
Translate from французский to английский
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Translate from французский to английский
Tu es sans conteste le pire des idiots que j'ai jamais rencontrés.
Translate from французский to английский
On peut tout faire aux hommes qui vous aiment, ils sont idiots.
Translate from французский to английский
Tu es, haut la main, le pire des idiots que j'aie jamais rencontré.
Translate from французский to английский
J'ai rencontré dans la vie plusieurs animaux pas beaucoup plus idiots que bien des électeurs.
Translate from французский to английский
On trouve toujours quelques idiots pour aller écrire des phrases xénophobes sur les sites de traduction.
Translate from французский to английский
Les jeunes d'aujourd'hui sont des idiots.
Translate from французский to английский
Vous savez bien comme les amants sont idiots.
Translate from французский to английский
Il n'y a que les plus sages et les plus idiots qui ne peuvent pas changer.
Translate from французский to английский
Vous êtes des idiots.
Translate from французский to английский
Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots.
Translate from французский to английский
Arrêtez d'être aussi idiots !
Translate from французский to английский
Vous êtes tellement idiots !
Translate from французский to английский
Les gens sont idiots.
Translate from французский to английский
Ils sont idiots.
Translate from французский to английский
Ils nous prennent pour des idiots.
Translate from французский to английский
Même les idiots peuvent donner de bons conseils.
Translate from французский to английский
Je sais que j'ai dit des trucs assez idiots, aujourd'hui.
Translate from французский to английский
Vous êtes idiots.
Translate from французский to английский
Nous ne sommes pas idiots.
Translate from французский to английский
Les autres gens sont des idiots !
Translate from французский to английский
Ils nous prennent pour des idiots, et il faudrait qu'on soit heureux !
Translate from французский to английский
Nous ne sommes pas tous aussi idiots.
Translate from французский to английский
On peut tout faire aux hommes qui vous aiment, ils sont si idiots.
Translate from французский to английский
La plupart des gens sont idiots.
Translate from французский to английский
Les hommes sont des idiots.
Translate from французский to английский
Il n'y a aucune question idiote, il n'y a que des idiots.
Translate from французский to английский
Il n'existe aucune question idiote, il n'y a que des idiots.
Translate from французский to английский
Il n'y a aucune question idiote, il n'y a que des hommes idiots.
Translate from французский to английский
Il n'y a aucune question idiote, il y a seulement des hommes idiots.
Translate from французский to английский
Ce que les idiots anglophones ne comprennent pas, c'est qu'en France « taxe » et « impôt » ne sont pas la même chose.
Translate from французский to английский
Désolé mon petit flocon de neige, je ne suis pas tendre avec les idiots.
Le problème fondamental, c'est que dans le monde moderne, les idiots sont complètement sûrs d'eux-mêmes, tandis que les personnes intelligentes sont pleines de doutes.
Ces idiots courent à leur perte.
Ce ne sont que des idiots.
La compassion, c'est pour les idiots.
Ce sont des idiots.
Leurs blagues ne reposent que sur des jeux de mots idiots.
Les hommes qui fleurissent en régime colonial, ce sont les combinards, les traficoteurs, les renégats, les élus préfabriqués, les idiots du village, les médiocres, les ambitieux sans envergure, les quémandeurs de bureau de tabac, les indicateurs de police, les maquereaux tristes, les tristes cœurs.
Les électeurs sont des idiots.
Las Vegas transforme les femmes en hommes et les hommes en idiots.
Je me demande si ces journalistes des télévisions françaises sont vraiment idiots ou s'ils font juste semblant !
S'ils n'arrêtent pas de faire les idiots, je les mets à la porte.
Les garçons faisaient les idiots.
De temps en temps, j'invite quelques-uns de ces idiots à venir ici.
Ils sont toujours aussi idiots.
Vous êtes des idiots utiles.
Vous êtes les idiots utiles des provocateurs.
Ils sont tous des idiots.
Je suis passé maître dans l'art de faire passer les autres pour des idiots.
Je ne suis pas intéressé par ces idiots.
Je ne suis pas intéressée par ces idiots.
Il faut arrêter de nous prendre pour des idiots.
La télé nous rend idiots.
Est-ce qu'ils nous prennent pour des idiots ?
Maintenant, c'est moi qui rigole, et eux qui passent pour des idiots.