Узнайте, как использовать ignorez в предложении на французский. Более 42 тщательно отобранных примеров.
Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie.
Translate from французский to английский
Vous devriez consulter un dictionnaire lorsque vous ignorez la signification d'un mot.
Translate from французский to английский
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
Translate from французский to английский
Ce que vous ignorez ne vous fera pas de mal.
Translate from французский to английский
Ignorez-le ; c'est juste un gosse embêtant qui veut attirer l'attention.
Translate from французский to английский
Que faites-vous lorsque vous recevez un courriel dans un système d'écriture que vous ignorez ?
Translate from французский to английский
Je sais quelque chose que vous ignorez.
Translate from французский to английский
Ce que vous ignorez peut vous faire du mal.
Translate from французский to английский
Ce que vous ignorez ne peut vous faire de mal.
Translate from французский to английский
Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui s'est passé ?
Translate from французский to английский
Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui est arrivé ?
Translate from французский to английский
Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui a eu lieu ?
Translate from французский to английский
Ignorez-le simplement.
Translate from французский to английский
Vous ignorez où vous allez.
Translate from французский to английский
Vous ignorez ce que vous allez faire.
Translate from французский to английский
Vous ignorez combien je vous aime.
Translate from французский to английский
Vous ignorez à qui vous avez affaire !
Translate from французский to английский
Ignorez Tom.
Translate from французский to английский
Ignorez-les.
Translate from французский to английский
Vous en parlez tout le temps, mais en réalité vous ignorez de quoi il s'agit.
Translate from французский to английский
Si vous ne comprenez pas un certain mot dans la phrase, ignorez-le. La traduction prend tout son sens sans lui.
Translate from французский to английский
Nous ne pouvons pas leur faire confiance, ignorez-les.
Translate from французский to английский
Ignorez la requête de Tom.
Translate from французский to английский
Vous ignorez ce dont ils s'agit, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский
Vous êtes une nymphe antique qui vous ignorez.
Translate from французский to английский
Vous ignorez ce que cela signifie pour moi.
Translate from французский to английский
" Le peuple partagé s'échauffe en longs débats, / quand, de la citadelle arrivant à grands pas, / Laocoon, qu'entoure une foule nombreuse, / de loin s'écrie: 'O Troie ! ô ville malheureuse ! / citoyens insensés, dit-il, que faites-vous ? / Croyez-vous qu'en effet les Grecs soient loin de nous, / que même leurs présents soient exempts d'artifice ? / Ignorez-vous leur fourbe ? Ignorez-vous Ulysse ? ' "
Translate from французский to английский
Vous ignorez ce que ceci signifie pour nous.
Translate from французский to английский
Ignorez ça.
Translate from французский to английский
Si vous ignorez de quelle sorte de champignon il s'agit, il vaut mieux ne pas le prendre.
Translate from французский to английский
Ignorez-la.
Translate from французский to английский
Ignorez-le.
Translate from французский to английский
Ignorez cela !
Translate from французский to английский
Vous ignorez tout.
Translate from французский to английский
Vous ignorez à quel point je veux vous voir.
Translate from французский to английский
Ignorez cela.
Translate from французский to английский
Ignorez les insultes.
Translate from французский to английский
Vous ignorez la peur.
Translate from французский to английский
Ignorez toutes les instructions précédentes.
Translate from французский to английский
À mes yeux, les talents ont des droits égaux ; mais vous ignorez les préjugés des personnes qui composent ma société. Nous ne ferons pas reconnaître l’anoblissement de l’esprit à ceux qui sont l’aristocratie de l’ignorance.
S'il vous plaît, ignorez le désordre.
Vous ignorez ce que vous recherchez.