Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "incapable"

Узнайте, как использовать incapable в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'étais incapable de quitter la maison samedi dernier, ma mère étant malade.
Translate from французский to английский

Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème.
Translate from французский to английский

Il semble incapable de se sortir rapidement de ses problèmes.
Translate from французский to английский

Il est incapable de se concentrer sur son travail scolaire.
Translate from французский to английский

Je suis incapable de marcher aussi vite que lui.
Translate from французский to английский

L'homme est incapable d'échapper à la mort.
Translate from французский to английский

Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Translate from французский to английский

Il est incapable de le faire.
Translate from французский to английский

Il semble être incapable de nager.
Translate from французский to английский

Il est incapable d'acheter une voiture.
Translate from французский to английский

Je crains qu'il en soit incapable.
Translate from французский to английский

La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
Translate from французский to английский

Vous êtes incapable de monter à cheval.
Translate from французский to английский

Incapable de parler il l'a écrit sur un morceau de papier.
Translate from французский to английский

Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
Translate from французский to английский

Incapable de sentir la situation.
Translate from французский to английский

Je suis incapable de cuisiner.
Translate from французский to английский

J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.
Translate from французский to английский

Il semble incapable de nager.
Translate from французский to английский

Il était incapable d'abandonner complètement ses espoirs de l'épouser.
Translate from французский to английский

Il fut incapable de se joindre à la discussion.
Translate from французский to английский

Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants.
Translate from французский to английский

Je suis incapable de comprendre ses idées.
Translate from французский to английский

Elle fut incapable de comprendre ce qu'il disait.
Translate from французский to английский

Le professeur fut incapable de comprendre ce que je voulais dire.
Translate from французский to английский

Tu peux nager mais j'en suis incapable.
Translate from французский to английский

Désolé mais je suis incapable de le faire.
Translate from французский to английский

J'avais beau m'y entraîner, j'étais incapable de faire le dos crawlé.
Translate from французский to английский

Mon problème le plus calamiteux est que si quelqu'un ébranle ma confiance en moi-même, je suis incapable de faire quoi que ce soit.
Translate from французский to английский

J'étais incapable d'aller dehors.
Translate from французский to английский

Il est incapable de concentrer son attention sur son travail.
Translate from французский to английский

Je suis incapable de boire un café sans sucre.
Translate from французский to английский

Je suis incapable de boire du café sans sucre.
Translate from французский to английский

Elle était incapable de lui parler.
Translate from французский to английский

Elle fut incapable de lui parler.
Translate from французский to английский

Elle a été incapable de lui parler.
Translate from французский to английский

Elle est incapable de faire face à la tension.
Translate from французский to английский

Elle pleura et versa des larmes, incapable de dire un mot.
Translate from французский to английский

J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
Translate from французский to английский

Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
Translate from французский to английский

J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

Une part toujours croissante de la population est incapable d'employer pleinement la puissance d'expression de la langue allemande.

Je suis incapable d'entendre votre message. Le salon est trop bruyant.

Tom est incapable de me dire quoi faire.

Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette.

Il est incapable de prendre soin de lui-même.

Il est incapable de tromper les autres.

Un héros n'est souvent qu'une personne incapable de reconnaître un danger.

Vous êtes incapable d'être sérieux.

L'homme est capable de faire ce qu'il est incapable d'imaginer.

Le chat est incapable de faire ça.

Quand il commença le livre, Hawking était complètement incapable d’écrire à la main.

C'est une andouille de première classe, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement.

C'est une andouille de première catégorie, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement.

Elle est incapable d'assembler des meubles Ikea.

Ce type est un coprophile : il est incapable de converser sans parler de merde.

Il l'a gorgée d'alcool jusqu'à ce qu'elle soit incapable de résister à ses avances.

Il est incapable d'apercevoir une jolie femme sans aller aussitôt lui parler.

Il est incapable d'expliquer ce qui s'est produit.

Il est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.

Elle est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.

Elle est incapable d'expliquer ce qui s'est produit.

Je suis incapable d'expliquer ce qui est arrivé.

Je suis incapable d'expliquer ce qui s'est produit.

Je suis incapable de chanter.

Elle est incapable de chanter.

Il est incapable de chanter.

Elle incapable de faire quoi que ce soit par elle-même.

Je suis incapable de voir à travers les murs.

J'étais incapable de me tenir debout plus longtemps.

Je fus incapable de me tenir debout plus longtemps.

Je suis incapable de rester calme.

Tu es vraiment incapable de garder un secret.

Tom était incapable de dire quel était le problème.

Je suis incapable de faire ces exercices.

Je suis incapable de me concentrer.

Incapable de répondre aux questions de l’instituteur, je me suis couvert de honte devant mes camarades de classe.

J'étais tellement fatiguée que je suis bien incapable de te donner avec précision l'heure à laquelle je l'ai vu.

Elle s'avéra simplement incapable de le faire.

Je suis incapable de la voir souffrir ainsi.

Il est incapable de garder le rythme.

Je serais non seulement incapable d'égorger un être humain, mais sans doute encore moins un autre mammifère. Même lorsque je fais bouillir un œuf, je culpabilise un peu.

Mes cheveux sont encore trempés, mais je suis incapable d'utiliser un sèche-cheveux.

T'es fainéant ou tout bonnement incapable ?

Es-tu fainéante ou tout bonnement incapable ?

Tom est incapable de parler le français sans faire plein d'erreurs.

Elle est incapable de faire quoi que ce soit seule.

Il était incapable de bouger.

Il était incapable de se mouvoir.

« T’es vraiment incapable de te concentrer, Tom. » « T’es mal placé pour me faire la réflexion. »

« T’es vraiment incapable de te concentrer, Tom. » « T’es mal placée pour me faire la réflexion. »

Tom faisait les cent pas dans sa chambre, incapable de se calmer.

Il ne raisonnait ni bien ni mal, il était incapable de raisonnement.

J'ai été incapable de résoudre le problème pour le moment.

Tom semble être incapable d'interagir normalement avec d'autres personnes.

Tom sera peut-être incapable de marcher à nouveau.

Tu es incapable de tenir ta langue donc il vaut mieux que tu n'y ailles pas.

J'ai été incapable de sauver Tom.

Tom semble incapable de faire cela.

Tom savait qu’il serait incapable de finir le rapport avant 14 h 30.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский