Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "informé"

Узнайте, как использовать informé в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Un étranger s'est informé sur l'horaire du train.
Translate from французский to английский

J'ai informé tous mes amis des faits.
Translate from французский to английский

Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
Translate from французский to английский

Je l'ai informé de son arrivée.
Translate from французский to английский

Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.
Translate from французский to английский

Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé.
Translate from французский to английский

Il fallait que mon oncle en soit informé.
Translate from французский to английский

Elle m'a informé de son départ.
Translate from французский to английский

Elles m'en ont informé par téléphone.
Translate from французский to английский

Garde-moi informé.
Translate from французский to английский

Keiko l'a informé de son arrivée sans problème.
Translate from французский to английский

Le docteur a informé son patient du nom de sa maladie.
Translate from французский to английский

Pourrais-je, s'il vous plait, être informé de votre nom ?
Translate from французский to английский

Pourquoi ne nous en avez-vous pas informé plus tôt ?
Translate from французский to английский

Il est important d'être informé immédiatement.
Translate from французский to английский

Tu m'as informé.
Translate from французский to английский

Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi-en, s'il te plait, immédiatement informé.
Translate from французский to английский

Keiko m'a informé de l'arrivée de son avion.
Translate from французский to английский

Personne ne m'a informé de son échec.
Translate from французский to английский

Tu es probablement déjà informé sur notre entreprise.
Translate from французский to английский

Veuillez me tenir informé.
Translate from французский to английский

Tiens-moi informé, je te prie.
Translate from французский to английский

Elle l'a informé de la date de la prochaine réunion.
Translate from французский to английский

Tenez-moi informé.
Translate from французский to английский

Comme sa femme vient d'accoucher, mon frère m'a informé qu'il n'était peut-être pas ces derniers temps au travail.
Translate from французский to английский

Tiens-moi informé !
Translate from французский to английский

Tenez-moi informé !
Translate from французский to английский

C'est vous qui êtes mal informé.
Translate from французский to английский

En ont-ils déjà informé la police ?
Translate from французский to английский

En ont-elles déjà informé la police ?
Translate from французский to английский

Vous a-t-on informé que, lors d'une opération, on a procédé à l'ablation de votre appendice ?
Translate from французский to английский

Je n'en étais pas informé.
Translate from французский to английский

César était informé de leur venue.
Translate from французский to английский

En creusant dans l'arrière-cour de ma maison, j'ai découvert un trésor en lingots d'or, ce dont j'ai aussitôt informé l'officier de police.
Translate from французский to английский

Je ne manquerai pas de vous tenir informé des suites de cette procédure.
Translate from французский to английский

Ce programme permet de se tenir informé.
Translate from французский to английский

On l'avait informé que tous les employés de l'entreprise seraient présents pour l'occasion.
Translate from французский to английский

Le magasin sera fermé jusqu'à plus ample informé.
Translate from французский to английский

Je pense qu'il est informé à notre sujet.
Translate from французский to английский

Le deux juillet, j'ai été informé que ma commande était expédiée.
Translate from французский to английский

Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ?
Translate from французский to английский

Je lui ai demandé de me tenir informé.
Translate from французский to английский

Le médecin a informé Dan de la mort de Linda.

As-tu été informé de l'heure à laquelle tu es attendu ici ?

As-tu informé ta femme ?

Tiens-moi informé.

On ne m'a pas informé.

Tom est bien informé.

Pourquoi n'ai-je pas été informé ?

Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.

Qui vous a informé ?

Qui t'as informé ?

Je suis contente que quelqu'un m'en ait informé.

Je n'en ai même pas informé ma secrétaire.

Je n'ai pas été informé d'où nous allions.

César fut informé de leur arrivée.

J'étais mal informé.

Sami a informé Layla du passé de Farid.

Et en plus il a informé une personne.

Il a informé ses amis qu'il n'avait pas l'intention de se présenter aux élections.

Sami n'avait pas été assez informé de la situation.

Tom a été informé par un e-mail.

Lorsque je l'ai informé du message, il avait l'air heureux.

Je n’ai pas été informé de sa venue.

Un pessimiste est un optimiste informé.

Je te tiens informé.

Je vais essayer de te tenir informé.

Vous semblez être très bien informé sur le sujet.

Je ne vais pas prétendre être bien informé sur quelque chose dont je n'ai pas la moindre idée.

La police communiquera le nom de la victime après avoir informé ses proches.

Ziri n'a pas informé Rima de ceci.

Un pessimiste n'est rien d'autre qu'un optimiste bien informé.

Un optimiste n'est rien d'autre qu'un pessimiste bien informé.

Qui a informé Ziri ?

Tom a été informé qu'il ne pourra pas gagner.

J'ai peut-être été mal informé.

Vous serez informé par courrier.

Je suis bien informé sur ce sujet.

Gabriel a finalement informé Rima sur Skura.

Pourquoi n'en ai-je pas été informé immédiatement ?

Il a informé tous les villageois.

Il a informé Mary.

Elle m'a informé qu'elle est arrivée la première.

Tenez-moi informé de la situation.

Je n'en suis pas informé.

Il n'a informé personne.

Vous serez informé.

Qui a informé Sekkoura ?

Thomas fut informé.

Elles ont informé les deux.

L'avez-vous informé ou toujours pas ?

Il m'a informé qu'il ne l'avait pas trouvé.

Pourquoi tu l'as informé en premier ?

C'est un citoyen informé.

Pourquoi n'ont-elles informé personne ?

J’ai été informé de la situation par un ami.

On ne m'en a pas encore informé.

Je n'en ai pas encore été informé.

Ils ne m'en ont pas encore informé.

Elles ne m'en ont pas encore informé.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский