Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "insensé"

Узнайте, как использовать insensé в предложении на французский. Более 42 тщательно отобранных примеров.

Je pense que pour beaucoup de gens, l'apprentissage des fonctions trigonométriques est insensé.
Translate from французский to английский

C'est insensé. Seul un idiot croirait cela.
Translate from французский to английский

C'est complètement insensé.
Translate from французский to английский

Invoquer l'usage contre la règle, dans une langue construite, est insensé.
Translate from французский to английский

C'est insensé de ta part de mettre ta vie en danger.
Translate from французский to английский

C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
Translate from французский to английский

Ce que tu as dit est totalement insensé.
Translate from французский to английский

Ce que tu as dit est complètement insensé.
Translate from французский to английский

Ils disaient que l'accord était insensé.
Translate from французский to английский

Mieux vaut un ennemi sage qu'un ami insensé.
Translate from французский to английский

Ce que tu dis est insensé.
Translate from французский to английский

Quel insensé tu es !
Translate from французский to английский

Quel insensé vous êtes !
Translate from французский to английский

J'actionnerai tous les leviers pour empêcher ce projet insensé.
Translate from французский to английский

Ça lui semblait insensé d'attendre davantage.
Translate from французский to английский

Une pierre précieuse vaut autant qu'un riche insensé est prêt à donner pour elle.
Translate from французский to английский

Allons, renoncez à votre voyage insensé ; car, sans vous offenser, votre entreprise est périlleuse et sans profit.
Translate from французский to английский

Selon mon opinion, c'est tout à fait insensé.
Translate from французский to английский

Ça a l'air insensé.
Translate from французский to английский

Ce que vous avez décidé de faire est insensé.
Translate from французский to английский

Ce film est insensé.
Translate from французский to английский

Ce qu'il dit est complètement insensé.
Translate from французский to английский

Il était insensé.
Translate from французский to английский

C'est vraiment insensé.
Translate from французский to английский

Cependant, ô délire ! on poursuit sans alarmes, / et dans nos murs enfin, par un zèle insensé, / l'auteur de leur ruine en triomphe est placé.
Translate from французский to английский

Il est insensé d'avoir peur de l'inévitable.
Translate from французский to английский

Il me semble pourtant qu'on ne vit qu'une fois dans ce monde, qu'on n'a qu'une fois tant de forces et tant d'avenir, et qui n'en use pas pour le mieux, qui ne se pousse pas aussi loin que possible, est un insensé.
Translate from французский to английский

Tu ne m’as pas permis d’embrasser mes fils et mes filles ! C’est en insensé que tu as agi. Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre père m’a dit hier : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal !
Translate from французский to английский

Ce qu'il dit est insensé.
Translate from французский to английский

Ce qu'elle dit est insensé.
Translate from французский to английский

« As-tu déjà lu les candidatures ? » « Bien sûr ! Pourquoi demandes-tu cela ? » « Chaque candidat est fiable, a l'esprit d'équipe et est capable de travailler sous pression. » « C'est insensé ! » « Non, c'est une ineptie. »
Translate from французский to английский

C'était insensé.
Translate from французский to английский

Ce que vous dites là me paraît insensé.
Translate from французский to английский

Ce que tu demandes est insensé.
Translate from французский to английский

Il est insensé de rester dans l'erreur.
Translate from французский to английский

Cela paraît insensé.
Translate from французский to английский

Celui-là est insensé, laisse-le à son aise.
Translate from французский to английский

Laisse de côté tout ce qui est insensé.

Je ne peux pas croire que tu as perdu cet amour qui fascinait mon cœur insensé.

C'est insensé !

Ils disent que Tom est insensé.

La guerre est barbarie, fratricide insensé, destruction absurde et désastreuse, conflit insensé et inhumain – une violation d'une paix bénie et heureuse.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский