Узнайте, как использовать insensible в предложении на французский. Более 28 тщательно отобранных примеров.
La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.
Translate from французский to английский
La plante des pieds est insensible à la chaleur et au froid.
Translate from французский to английский
Tu es très insensible.
Translate from французский to английский
Je vis lever le soleil sur le golfe, sur la campagne et sur la ville éblouissante de Naples. Je fus insensible et froid à ce spectacle que tant de voyageurs viennent admirer de mille lieues.
Translate from французский to английский
Il ne resta pas longtemps insensible à ses charmes.
Translate from французский to английский
Comment pouvez-vous être aussi insensible ?
Translate from французский to английский
Comment peux-tu être aussi insensible ?
Translate from французский to английский
Tu es insensible.
Translate from французский to английский
Vous êtes insensible.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas paraître insensible.
Translate from французский to английский
Son charme ne laissait personne insensible.
Translate from французский to английский
" Fils d'Anchise, pourquoi, souillant des mains si pures, / viens-tu troubler mon ombre et rouvrir mes blessures ? / Hélas ! respecte au moins l'asile du trépas ; / d'un insensible bois ce sang ne coule pas. / Cette contrée a vu terminer ma misère ; / mais celle où tu naquis ne m'est point étrangère : / épargne donc ma cendre, ô généreux Troyen ! / Ma patrie est la tienne, et ce sang est le mien. / Ah ! fuis ces lieux cruels, fuis cette terre avare : / j'y péris immolé par un tyran barbare. / Polydore est mon nom ; ces arbustes sanglants / furent autant de traits qui percèrent mes flancs. / La terre me reçut ; et, dans mon sein plongée, / leur moisson homicide en arbres s'est changée. "
Translate from французский to английский
Tom est insensible.
Translate from французский to английский
Comme c'est dommage qu'il soit insensible à l'ironie !
Translate from французский to английский
Il lui a rendu le cœur insensible.
Translate from французский to английский
Il m'a accusé d'être un père et un mari insensible.
Translate from французский to английский
Tu es devenu insensible.
Translate from французский to английский
Comment a-t-elle pu être aussi insensible ?
Translate from французский to английский
Créateur insensible et sans cœur ! Tu m'avais doté de perception et de passions et puis tu m'avais rejeté comme un objet horrible et méprisable aux yeux de l'humanité.
Translate from французский to английский
Il est insensible.
Translate from французский to английский
Elle est insensible.
Translate from французский to английский
Il est devenu totalement insensible.
Translate from французский to английский
Les gens pensent que tu es insensible car tu ne montres jamais d'émotions.
Translate from французский to английский
Elle semble insensible aux critiques.
Translate from французский to английский
Insensible aux critiques, elle poursuivit son travail.
Translate from французский to английский
Je ne serai pas insensible aux approches de séduction aujourd'hui.
Translate from французский to английский
Il restait insensible à leurs menaces.
Translate from французский to английский
Je ne suis pas si insensible que ça.
Translate from французский to английский