Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "intentions"

Узнайте, как использовать intentions в предложении на французский. Более 85 тщательно отобранных примеров.

Elle a eu vent de ses intentions.
Translate from французский to английский

Ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.
Translate from французский to английский

Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.
Translate from французский to английский

L'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from французский to английский

Elle a des intentions sincères.
Translate from французский to английский

Il montre ses vraies intentions.
Translate from французский to английский

Maupassant a le don, en racontant uniment des histoires, sans traits, sans mots, sans intentions, sans contorsions, d'exciter des gaîtés démesurées.
Translate from французский to английский

Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from французский to английский

Le chemin qui mène à l'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from французский to английский

Ils n'ont aucune idée de mes intentions.
Translate from французский to английский

Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier.
Translate from французский to английский

Te blesser n'était pas dans mes intentions.
Translate from французский to английский

Vous blesser n'était pas dans mes intentions.
Translate from французский to английский

J'ai fait connaître mes intentions à mes parents.
Translate from французский to английский

Fais-moi connaître tes intentions.
Translate from французский to английский

Faites-moi connaître vos intentions.
Translate from французский to английский

On lui prêtait de mauvaises intentions.
Translate from французский to английский

Le chat n'avait pas de mauvaises intentions.
Translate from французский to английский

La chatte n'avait pas de mauvaises intentions.
Translate from французский to английский

Nous devrions une fois de plus confirmer ses intentions.
Translate from французский to английский

Ce n'était pas dans mes intentions.
Translate from французский to английский

Ça n'était pas dans mes intentions.
Translate from французский to английский

Il montrait ses véritables intentions.
Translate from французский to английский

Tom a de bonnes intentions.
Translate from французский to английский

Je ne comprends pas quelles sont ses intentions réelles.
Translate from французский to английский

Je ne doute pas de tes intentions.
Translate from французский to английский

Je ne doute pas de vos intentions.
Translate from французский to английский

Le député a accusé le gouvernement d'avoir des intentions cachées.
Translate from французский to английский

Quelles sont vos intentions ?
Translate from французский to английский

Quelles sont tes intentions ?
Translate from французский to английский

Nous nous jugeons de par nos intentions tandis que nous jugeons les autres de par leurs actions.
Translate from французский to английский

Je suis certain que vos intentions sont honnêtes.
Translate from французский to английский

Je ne connais pas les intentions de Tom.
Translate from французский to английский

Le député a accusé le gouvernement de dissimuler ses véritables intentions.
Translate from французский to английский

Je regrette que tu aies mal compris mes intentions.
Translate from французский to английский

Nos intentions étaient bonnes.
Translate from французский to английский

Puis-je vous demander quelles sont vos intentions ?
Translate from французский to английский

Ses intentions sont vraiment impénétrables.
Translate from французский to английский

Tom l'a fait avec les meilleures intentions.
Translate from французский to английский

Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.
Translate from французский to английский

Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions.
Translate from французский to английский

Les actions doivent être jugées selon leurs intentions.

Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes.

Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.

Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

Ses intentions étaient claires.

J'ai besoin de connaître tes intentions.

Quelles sont tes intentions au sujet de ma fille ?

Jeune homme, quelles sont tes intentions au sujet de ma fille ?

La communauté mondiale doit être consciente du canular et dénoncer les intentions malveillantes de la mafia des médicaments dans la propagation du coronavirus.

Si j'étais au fait de ses intentions, j'aurais peut-être évité cette débâcle.

Parfois, la réalisation ne correspond pas parfaitement aux intentions.

Il a dissimulé ses mauvaises intentions en adoptant un comportement amical.

Tom a des intentions honorables.

Vous avez à l'évidence de bonnes intentions, mais avez-vous atteint les objectifs que vous vous êtes fixés pour vous-même ?

Vous avez à l'évidence de bonnes intentions, mais avez-vous atteint les objectifs que vous vous êtes fixés pour vous-mêmes ?

À l'évidence, tes intentions sont bonnes, mais as-tu atteint les objectifs que tu t'es fixés pour toi-même ?

Je ne sais pas quelles sont ses véritables intentions.

L’enfer est pavé de bonnes intentions.

Ça amenuise la clarté de mes intentions.

Je ne sais pas quelles étaient ses réelles intentions.

Ne me prête pas de mauvaises intentions.

Je n'ai pas de mauvaises intentions.

J'avais de bonnes intentions à son égard.

Je n'avais pas de mauvaises intentions.

A-t-il de bonnes intentions ?

Je lui ai dit mes véritables intentions.

Ses véritables intentions restent inconnues.

Tom avait de bonnes intentions.

Mon cœur et mes intentions les meilleures me disent que c’est vrai, mais les faits et indices disent que ce n’est pas le cas.

Tom et Marie ont de mauvaises intentions.

L’enfer est carrelé de bonnes intentions.

Le paradis est pavé de mauvaises intentions.

Il avait de mauvaises intentions.

Ziri avait de mauvaises intentions.

Le jeu d’acteur est essentiel pour transmettre les émotions et les intentions des personnages.

La théorie de l'esprit sous-tend la compréhension des intentions communicatives.

L'analyse du discours révèle les intentions cachées des acteurs géopolitiques.

Le langage non verbal trahit souvent les intentions lors des interrogatoires.

L'analyse du discours stratégique révèle les intentions des acteurs géopolitiques.

Ci-gît quelqu'un qui eut de bonnes intentions, essaya un peu et échoua souvent : — Voilà sans doute son épitaphe, dont il n'aurait pas à rougir.

Elle décrypte les intentions de son interlocuteur.

N'hésitez pas à nous faire part de vos intentions.

Il a ôté son masque, déchiré son costume. Il n'y a désormais plus aucun doute sur les intentions du candidat d'extrême droite.

Vous me prêtez des intentions que je n'ai pas.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский