Узнайте, как использовать interrogé в предложении на французский. Более 33 тщательно отобранных примеров.
Personne ne t'a-t-il interrogé ?
Translate from французский to английский
Personne ne vous a-t-il interrogé ?
Translate from французский to английский
Lorsque nous l'avons interrogé sur la somme d'argent convenue, il nous a introduits dans une pièce contiguë pour nous y indiquer, d'un geste de la main, un coffre-fort en acier.
Translate from французский to английский
Lorsque nous l'avons interrogé sur la somme d'argent convenue, il nous a introduites dans une pièce contiguë pour nous y montrer, d'un geste de la main, un coffre-fort en acier.
Translate from французский to английский
Je n'apprécie pas d'être interrogé.
Translate from французский to английский
Il a été interrogé après son camarade.
Translate from французский to английский
Il a été interrogé par la police.
Translate from французский to английский
Lorsque les policiers ont interrogé Tom, il s'est bien défendu, car il avait des alibis en béton.
Translate from французский to английский
Ils avaient interrogé en vain des dizaines de témoins.
Translate from французский to английский
Dan a été interrogé par la police au sujet de l'incident.
Translate from французский to английский
La police a interrogé de nombreuses personnes qui travaillaient près de la scène de crime.
Translate from французский to английский
La police a interrogé Sami sur le jour du meurtre.
Translate from французский to английский
Sami a été interrogé.
Translate from французский to английский
Sami a été amené au poste de police et a été interrogé.
Translate from французский to английский
J'ai été interrogé dans la rue par deux robots J-34 et ils ont cru chaque mensonge que je leur ai dit.
Translate from французский to английский
J'ai interrogé Google à votre sujet avant que vous n'arriviez ici.
Translate from французский to английский
Tom a interrogé Marie.
Translate from французский to английский
Le président du Congrès mondial amazigh, une « ONG internationale qui défend et promeut les droits individuels et collectifs des Berbères » a été convoqué et interrogé pendant deux heures par la police algérienne sur ses activités et ses rapports de violations des droits de l'homme en Kabylie.
Translate from французский to английский
Le commissaire l'a interrogé toute la nuit.
Translate from французский to английский
Ma vie ne vaut pas plus que la leur. Et cependant, je ne mourrai pas pour la patrie algérienne, parce que cette patrie n'existe pas. Je ne l'ai pas découverte. J'ai interrogé l'histoire, j'ai interrogé les vivants et les morts, j'ai visité les cimetières, personne ne m'en a parlé. On ne bâtit pas sur du vent.
Translate from французский to английский
L'équipe d'auditeurs a interrogé le personnel et effectué une visite des bureaux.
Translate from французский to английский
Le conférencier s'est interrogé quant à la cause du divorce quasi systématique de la plupart des chanteuses célèbres.
Translate from французский to английский
Ziri a été interrogé.
Translate from французский to английский
La police t'a déjà interrogé ?
Translate from французский to английский
William a interrogé Sandra.
Translate from французский to английский
L'avez-vous interrogé ?
Translate from французский to английский
L'infirmier est venu vers moi, et m'a interrogé sur mon état de santé.
Translate from французский to английский
Ziri a interrogé Rima au sujet du blog de Walid.
Translate from французский to английский
Quand la police l'a interrogé, il n'a rien laissé apparaître.
Translate from французский to английский
J'ai été interrogé par un agent de police.
Translate from французский to английский
La police a interrogé oncle Mouloud.
Translate from французский to английский
Elle a interrogé les voisins, les habitants, les commerçants et les passants.
Le prof m’a interrogé par surprise et je me suis mis à bafouiller.