Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "jouir"

Узнайте, как использовать jouir в предложении на французский. Более 45 тщательно отобранных примеров.

Tout le monde a le droit de jouir de sa liberté.
Translate from французский to английский

Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
Translate from французский to английский

Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
Translate from французский to английский

Il sait exactement comment la faire jouir.
Translate from французский to английский

Elle sait exactement comment le faire jouir.
Translate from французский to английский

Tout le monde a les mêmes droits, mais tout le monde n'a pas le droit d'en jouir.
Translate from французский to английский

Seul celui qui peut se passer de la richesse est digne d'en jouir.
Translate from французский to английский

Ils disposent de temps à passer en famille ou à jouir de leurs passe-temps.
Translate from французский to английский

Elles disposent de temps à passer en famille ou à jouir de leurs passe-temps.
Translate from французский to английский

Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister.
Translate from французский to английский

Bon, et il te fait jouir, celui-là ?
Translate from французский to английский

Pour jouir de ce bonheur qu’on cherche tant et qu’on trouve si peu, la sagesse vaut mieux que le génie, l’estime que l’admiration, et les douceurs du sentiment que le bruit de la renommée.
Translate from французский to английский

Tout citoyen hongrois dispose du droit à jouir de la protection de la Hongrie au cours de son séjour à l'étranger.
Translate from французский to английский

La culture française continue de jouir d'un grand prestige.
Translate from французский to английский

Tu dois péter la forme et jouir de la vie, mais pète dans la norme et ne fais pas grand bruit !
Translate from французский to английский

Restons nous asseoir ici un moment à jouir de la vue !
Translate from французский to английский

Il se sentait désormais heureux d'avoir souffert de chagrin et d'ennuis parce que cela lui permettait de bien mieux jouir de tout le plaisir et le bonheur autour de lui.
Translate from французский to английский

Les Palestiniens ont-ils le droit de jouir de leurs droits fondamentaux ?
Translate from французский to английский

Les Palestiniens ont-ils le droit de jouir des droits de l'Homme comme tous les autres peuples ?
Translate from французский to английский

Les Palestiniens ont-ils le droit de jouir des mêmes droits que les colons ?
Translate from французский to английский

Les Palestiniens ont-ils le droit de jouir des ressources en eau de leurs terres ?
Translate from французский to английский

Nous autres femmes, nous devons admirer les hommes de génie, en jouir comme d’un spectacle, mais vivre avec eux ! Jamais.
Translate from французский to английский

Un esprit satisfait est la plus grande bénédiction dont un homme peut jouir en ce monde.
Translate from французский to английский

Elle était sur le point de jouir.
Translate from французский to английский

J'ai fait semblant de jouir.
Translate from французский to английский

Jouis et fais jouir, sans faire de mal, ni à toi, ni à personne, voilà, je crois, toute la morale.
Translate from французский to английский

Depuis la fenêtre de la prison, Agron vit un oiseau voler librement et ressentit un désir ardent de devoir jouir de la même liberté.
Translate from французский to английский

Je m'apprête à jouir.
Translate from французский to английский

Je vais jouir.
Translate from французский to английский

Chaque jouir il lui écrit une lettre.
Translate from французский to английский

Il m'a fait jouir quatre fois d'affilée.
Translate from французский to английский

Espérer, c'est jouir.
Translate from французский to английский

Tom et Marie semblent jouir d'une bonne santé.
Translate from французский to английский

En toute espèce de biens, posséder est peu de chose ; c’est jouir qui rend heureux.

Quelle bassesse que de penser toujours au prolongement de son existence ! La vie n’est bonne qu’à la condition d’en jouir.

Le représentant permanent du Maroc auprès des Nations unies, son Excellence M. Omar Hilale, a déclaré que le peuple kabyle avait le droit à l'autodétermination, le décrivant comme « l'un des plus anciens peuples d'Afrique, qui subit la plus longue occupation étrangère ». L'ambassadeur a ajouté que « le peuple kabyle mérite de jouir pleinement de son droit à l'autodétermination ».

Putain. Je suis déjà sur le point de jouir.

Hâtons-nous aujourd'hui de jouir de la vie ; qui sait si nous serons demain ?

N'attends pas à avoir tout pour jouir de la vie ; tu as déja la vie pour jouir de tout.

Quel état cruel d’être assiégé par mille frayeurs, abusé par mille espérances vaines, et de ne jouir pas même de l’horrible tranquillité du désespoir !

J’aime voir jouir un homme.

J’aime faire jouir un homme.

Fais-moi jouir.

Tu viens de jouir en moi ?

Elle sait comment jouir pleinement de chaque instant.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский