Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "légitimes"

Узнайте, как использовать légitimes в предложении на французский. Более 15 тщательно отобранных примеров.

Je crois qu'il y a des résistances honnêtes et des rébellions légitimes.
Translate from французский to английский

Il y a quelque chose de pervers non seulement dans tous les silences assourdissants et toutes les complicités bienveillantes, entrecoupés de quelques protestations quand Israël « chie dans la colle », qui couvrent et justifient la politique coloniale agressive de l’État d’Israël. Il y a quelque chose de pervers dans toutes les injonctions et pressions internationales qui somment les Palestiniens à se soumettre aux « offres généreuses d’Israël » et à renoncer à tout acte de résistance pour faire valoir leurs droits légitimes.
Translate from французский to английский

Il y a une grande différence entre les aspirations légitimes d'un peuple et la soi-disant concrétisation de ces aspirations sous la forme d'un État raciste et colonialiste qui justifie les crimes les plus abjects par des arguments historiques, religieux, politiques et sécuritaires.
Translate from французский to английский

Si la Palestine appartient "de droit" à des gens qui prétendent y avoir vécu il y a trois mille ans pour justifier l'expulsion massive de ses habitants actuels et légitimes, cela permettrait également aux Italiens actuels de réclamer une bonne partie de l'Europe, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient sous prétexte que toutes ces terres ont, un jour, appartenu au grand Empire Romain dont ils seraient des héritiers culturels.
Translate from французский to английский

Accord de paix ou pas, les indigènes sont indésirables sur ces terres. Tant que cette idéologie raciste et colonialiste continue à sévir dans ce pays, le processus de paix n'aboutirait pas à un accord de paix mais à une capitulation qui serait signée par des traîtres considérés comme les représentants légitimes des populations indigènes. L'expulsion des indigènes continuera jusqu'à ce qu'il n'aient aucun territoire qu'ils puissent revendiquer pour établir leur soi-disant État indépendant viable.
Translate from французский to английский

Le comte a fait l'hiver dernier un testament par lequel il laisse toute sa fortune à Pierre, en mettant de côté ses héritiers légitimes.
Translate from французский to английский

Personne n'aime à considérer ses malheurs comme ses enfants légitimes.
Translate from французский to английский

Ils ont des raisons légitimes d'être en colère.
Translate from французский to английский

Ils ont des griefs légitimes.
Translate from французский to английский

C'était un plan complexe destiné à escroquer les héritiers légitimes.
Translate from французский to английский

Ils devraient constituer des cibles légitimes.
Translate from французский to английский

Elles devraient constituer des cibles légitimes.
Translate from французский to английский

J'ai tout un tas de raisons légitimes de penser que je suis le meilleur être humain qui ait jamais vécu sur Terre.
Translate from французский to английский

Je trouve que ce sont des préoccupations légitimes.
Translate from французский to английский

Les responsables de la direction Algérienne de l'eau ont annoncé que toutes les revendications des travailleurs sont légitimes, c'est leur droit, mais ils ne peuvent rien faire, cela les dépassent puisque le problème concerne toute l'Algérie.
Translate from французский to английский