Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "laissez"

Узнайте, как использовать laissez в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Laissez-moi vous présenter ma sœur.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous aider.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous féliciter pour vos fiançailles.
Translate from французский to английский

Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Translate from французский to английский

De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous aider avec vos bagages.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous faire visiter notre maison.
Translate from французский to английский

Laissez-moi devant ce bâtiment, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Translate from французский to английский

Ne le laissez pas ouvert.
Translate from французский to английский

Laissez-moi regarder !
Translate from французский to английский

Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
Translate from французский to английский

Laissez-moi s'il vous plaît prendre votre photo.
Translate from французский to английский

Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous féliciter pour votre victoire dans ce tournoi.
Translate from французский to английский

Laissez un porteur porter vos bagages.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous présenter M. White.
Translate from французский to английский

Laissez-moi regarder le menu, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Laissez-moi y aller avec vous.
Translate from французский to английский

Laissez-moi tranquille.
Translate from французский to английский

Laissez toujours la priorité aux véhicules venant de droite.
Translate from французский to английский

Laissez-moi voir un peu, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Laissez-moi me présenter.
Translate from французский to английский

Laissez-le se débrouiller tout seul.
Translate from французский to английский

Ne me laissez pas dans l'ignorance à ce sujet.
Translate from французский to английский

Ne me laissez pas en arrière !
Translate from французский to английский

Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie.
Translate from французский to английский

Laissez-moi un mot.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd.
Translate from французский to английский

Laissez-moi rentrer.
Translate from французский to английский

Laissez-le seul.
Translate from французский to английский

Retenez-les ici ! Ne les laissez pas entrer dans la ville !
Translate from французский to английский

Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from французский to английский

Laissez-moi m'en occuper.
Translate from французский to английский

Laissez-moi payer le dîner.
Translate from французский to английский

S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.
Translate from французский to английский

Laissez plus d'espace entre les lignes.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous présenter M. Tanaka.
Translate from французский to английский

Laissez-moi faire ça.
Translate from французский to английский

Laissez-moi vous donner un exemple.
Translate from французский to английский

Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin.
Translate from французский to английский

Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau.
Translate from французский to английский

Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures.
Translate from французский to английский

Bonjour, je ne suis pas là pour l'instant, laissez-moi un message ou rappelez plus tard. Merci.
Translate from французский to английский

Ne vous laissez pas dominer par vos émotions. Restez calme !
Translate from французский to английский

Ne laissez pas l'enfant jouer avec le couteau.

Démoulez les muffins et laissez-les refroidir.

Laissez les nouvelles saveurs venir à vous.

Laissez-moi en paix !

Laissez-moi partir !

Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.

Laissez-le entrer.

Ne me laissez pas tomber.

Laissez-moi le réparer.

Laissez-moi tranquille !

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.

Laissez le thé infuser pendant dix minutes.

Laissez-moi vous présenter mes parents.

Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît.

Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.

Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.

Éveillez-vous et laissez les morts enterrer leurs morts.

Laissez-moi voir.

Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité.

Laissez tomber !

Laissez cette boîte là où elle est.

Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.

Ne laissez pas passer cette chance.

Ne laissez rien s'interposer entre vous et le succès.

Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.

Ne vous laissez pas abuser par les apparences.

Ne laissez pas la porte ouverte.

Laissez-moi le voir.

Laissez-moi la voir.

Laissez-moi les voir.

Faites une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.

S'il vous plaît, laissez un message après le signal ou quelques caramels dans notre boîte aux lettres.

Laissez-moi rejoindre votre mouvement.

Ne me laissez pas seule.

Laissez les bons temps rouler.

Laissez le sucre caraméliser.

Laissez-moi poursuivre et répondre à votre question.

Ne laissez pas les enfants jouer avec des couteaux.

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Par pitié, laissez-moi tranquille !

Laissez-moi le temps de digérer tout cela.

Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.

Ne me laissez pas seul.

Laissez-le cuire encore quatre minutes en remuant constamment.

Ne les laissez pas seuls.

Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.

Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce.

Tatoeba : Laissez survivre la phrase la plus apte.

Laissez mijoter les haricots un petit moment à feu doux.

Laissez-moi vous mettre à la page.

Laissez-moi vous montrer comment faire.

Laissez tomber ces porcs !

Laissez ces porcs accrochés !

Laissez-moi vous inviter la prochaine fois, alors.

C'est un engagement important que vous me demandez-là, laissez-moi y réfléchir ...

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский