Узнайте, как использовать liée в предложении на французский. Более 32 тщательно отобранных примеров.
Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique.
Translate from французский to английский
La langue est liée à l'oralité.
Translate from французский to английский
Je ne voudrais pas être liée à une unique société.
Translate from французский to английский
Elle est profondément liée à ses parents.
Translate from французский to английский
Ma marraine, c'est Madame Claudia, mais je ne me suis jamais sentie liée à elle.
Translate from французский to английский
En Italie, la civilisation est liée à Dante.
Translate from французский to английский
On apprend aussi la culture liée à la langue maternelle.
Translate from французский to английский
Il y a une culture implicite liée aux mots.
Translate from французский to английский
L'utilisation de la virgule dans ce cas-là est vraiment une habitude liée à la langue - liée à la langue espéranto et à sa tradition.
Translate from французский to английский
Quelle est la définition d'une maladie liée au style de vie ?
Translate from французский to английский
La Voie lactée est liée à un amas d'environ trente-cinq galaxies.
Translate from французский to английский
À l'époque, l'astronomie était encore intrinsèquement liée à l'astrologie.
Translate from французский to английский
Selon les enquêtes, la fonctionnaire était liée à des groupes clandestins.
Translate from французский to английский
Je me suis liée d'amitié avec elle lors de mon séjour à Londres.
Translate from французский to английский
La décomposition de l'amidon est liée à une horloge circadienne.
Translate from французский to английский
L'oppression des femmes est étroitement liée à l'exploitation capitaliste.
Translate from французский to английский
Assurément, dans la société actuelle, autant considérer comme naturel que la consommation joue un rôle important dans la vie de l'homme et soit étroitement liée à son bien-être et son bonheur.
Translate from французский to английский
La couleur verte est souvent liée à l'écologie.
Translate from французский to английский
Ma vie est liée à toi.
Translate from французский to английский
La vie des libellules est liée à l'eau.
Translate from французский to английский
Notre vie est liée au village.
Translate from французский to английский
La vie de l'être humain est liée à la terre.
Translate from французский to английский
L'activité mondiale est liée à l'électricité.
Translate from французский to английский
Elle s'est liée d'amitié avec lui lors de la boum.
Translate from французский to английский
Le syndrome de l'X fragile cause une déficience intellectuelle liée au chromosome X.
Translate from французский to английский
Le potentiel évoqué mesure l'activité électrique cérébrale liée au langage.
Translate from французский to английский
En Kabylie, la justice environnementale est liée à la protection des terres ancestrales.
Translate from французский to английский
En Kabylie, la justice économique est liée à la préservation des ressources naturelles.
Translate from французский to английский
Lorsque vous faisiez vos études à l’étranger, au Japon, vous êtes-vous liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский
Lorsque tu faisais tes études à l’étranger, au Japon, t'es-tu liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский
Lorsque vous faisiez vos études à l’étranger, au Japon, est-ce que vous vous êtes liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский
Lorsque tu faisais tes études à l’étranger, au Japon, est-ce que tu t'es liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский