Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "liée"

Узнайте, как использовать liée в предложении на французский. Более 32 тщательно отобранных примеров.

Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique.
Translate from французский to английский

La langue est liée à l'oralité.
Translate from французский to английский

Je ne voudrais pas être liée à une unique société.
Translate from французский to английский

Elle est profondément liée à ses parents.
Translate from французский to английский

Ma marraine, c'est Madame Claudia, mais je ne me suis jamais sentie liée à elle.
Translate from французский to английский

En Italie, la civilisation est liée à Dante.
Translate from французский to английский

On apprend aussi la culture liée à la langue maternelle.
Translate from французский to английский

Il y a une culture implicite liée aux mots.
Translate from французский to английский

L'utilisation de la virgule dans ce cas-là est vraiment une habitude liée à la langue - liée à la langue espéranto et à sa tradition.
Translate from французский to английский

Quelle est la définition d'une maladie liée au style de vie ?
Translate from французский to английский

La Voie lactée est liée à un amas d'environ trente-cinq galaxies.
Translate from французский to английский

À l'époque, l'astronomie était encore intrinsèquement liée à l'astrologie.
Translate from французский to английский

Selon les enquêtes, la fonctionnaire était liée à des groupes clandestins.
Translate from французский to английский

Je me suis liée d'amitié avec elle lors de mon séjour à Londres.
Translate from французский to английский

La décomposition de l'amidon est liée à une horloge circadienne.
Translate from французский to английский

L'oppression des femmes est étroitement liée à l'exploitation capitaliste.
Translate from французский to английский

Assurément, dans la société actuelle, autant considérer comme naturel que la consommation joue un rôle important dans la vie de l'homme et soit étroitement liée à son bien-être et son bonheur.
Translate from французский to английский

La couleur verte est souvent liée à l'écologie.
Translate from французский to английский

Ma vie est liée à toi.
Translate from французский to английский

La vie des libellules est liée à l'eau.
Translate from французский to английский

Notre vie est liée au village.
Translate from французский to английский

La vie de l'être humain est liée à la terre.
Translate from французский to английский

L'activité mondiale est liée à l'électricité.
Translate from французский to английский

Elle s'est liée d'amitié avec lui lors de la boum.
Translate from французский to английский

Le syndrome de l'X fragile cause une déficience intellectuelle liée au chromosome X.
Translate from французский to английский

Le potentiel évoqué mesure l'activité électrique cérébrale liée au langage.
Translate from французский to английский

En Kabylie, la justice environnementale est liée à la protection des terres ancestrales.
Translate from французский to английский

En Kabylie, la justice économique est liée à la préservation des ressources naturelles.
Translate from французский to английский

Lorsque vous faisiez vos études à l’étranger, au Japon, vous êtes-vous liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский

Lorsque tu faisais tes études à l’étranger, au Japon, t'es-tu liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский

Lorsque vous faisiez vos études à l’étranger, au Japon, est-ce que vous vous êtes liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский

Lorsque tu faisais tes études à l’étranger, au Japon, est-ce que tu t'es liée d’amitié avec beaucoup de gens ?
Translate from французский to английский