Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "liés"

Узнайте, как использовать liés в предложении на французский. Более 82 тщательно отобранных примеров.

C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Translate from французский to английский

Il est pieds et poings liés.
Translate from французский to английский

Les dirigeants tentent de faire disparaître les obstacles liés à la croissance économique.
Translate from французский to английский

L'automobiliste doit être sensibilisé aux risques liés à l'accès de vitesse.
Translate from французский to английский

Les intérêts des employés sont étroitement liés aux intérêts de la société.
Translate from французский to английский

Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
Translate from французский to английский

Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en sont une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
Translate from французский to английский

Le voleur était pieds et poings liés.
Translate from французский to английский

Ces deux concepts sont intimement liés.
Translate from французский to английский

La plupart des crimes liés à la drogue sont le fait de bandes organisées.
Translate from французский to английский

Dans ma ville natale se trouvent des lieux qui sont à jamais liés, dans ma mémoire, à une vue, une odeur, une couleur, un plat préféré ou une émotion vécue.
Translate from французский to английский

En vain le monde réel élève ses barrières entre deux êtres qui s’aiment ; habitants de la vie idéale, ils s’apparaissent dans l’absence, ils s’unissent dans la mort. Que peuvent en effet les séparations corporelles, les distances physiques sur deux cœurs liés invinciblement par une même pensée et un commun désir ?
Translate from французский to английский

Ils sont liés par les liens du sang.
Translate from французский to английский

La rose et l'épine, et le chagrin et la joie sont liés l'un à l'autre.
Translate from французский to английский

Ils étaient liés d'une amitié étroite.
Translate from французский to английский

Les enjeux sociaux et environnementaux sont liés.
Translate from французский to английский

Chacun sera épris de l’autre à la folie, les pauvres sont liés par des chaines d’amour que le cerveau ne peut plus commander.
Translate from французский to английский

Les cancers de l'œsophage sont le plus souvent liés à la consommation d'alcool ou de tabac.
Translate from французский to английский

Ils sont liés.
Translate from французский to английский

Ils sont liés par le sang.
Translate from французский to английский

Il existe quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dues à un accident de la route ou à la violence en sont une. Les autres sont des maladies telles que la cirrhose du foie, le cancer, les maladies cardiaques et les maladies du système circulatoire.
Translate from французский to английский

Ils ont dit qu'ils étaient liés à la mariée.
Translate from французский to английский

Ces phénomènes sont étroitement liés à la topographie des grandes villes.
Translate from французский to английский

Nous resterons toujours liés.
Translate from французский to английский

Les événements étaient étroitement liés.
Translate from французский to английский

Ces faits sont étroitement liés.
Translate from французский to английский

Ces enfants sont liés réciproquement par un lien de parenté.
Translate from французский to английский

Les amis peuvent être votre famille choisie, même si vous n'êtes pas liés par le sang.
Translate from французский to английский

De nombreux instruments à vent sont étroitement liés à leurs cultures d'origine et sont souvent associés à des styles musicaux spécifiques.

Les deux incidents sont liés.

Le phénicien et l'hébreu sont étroitement liés.

Les enjeux liés à la question de la sécurité informatique sont grands.

Ses cheveux sont liés, entremêlés.

On pourrait se retrouver pour discuter des défis liés à la mise en scène d’une pièce sans dialogues.

On pourrait discuter des défis liés à la mise en scène d’une pièce classique dans un contexte moderne.

On pourrait se retrouver pour discuter des défis liés à l’adaptation d’une œuvre littéraire au théâtre.

On pourrait discuter des défis liés à la gestion du trac avant de monter sur scène.

Il ne peut pas y avoir de vie sans mort, la vie n'existerait pas sans la mort, les deux sont intimement liés dans une seule et même équation.

Le champ sémantique rassemble les mots liés à un même thème.

L'analyse syntaxico-stylistique examine les effets de style liés à la syntaxe.

L'approche lexico-stylistique étudie les effets de style liés au vocabulaire.

L'effet d'amorçage sémantique facilite le traitement des mots liés.

Le renseignement financier (FININT) trace les flux monétaires liés au terrorisme.

J’ai lu un article sur les défis éthiques liés aux essais cliniques, c’était vraiment bien fait.

On pourrait se retrouver pour discuter des défis liés à l’éducation des enfants dans une société numérique.

On pourrait discuter des défis liés à la gestion du temps en famille, surtout avec des enfants en bas âge.

On pourrait se retrouver pour discuter des défis liés à la parentalité dans un monde connecté.

J’ai lu un article sur les dilemmes moraux liés aux soins palliatifs, c’était vraiment bien fait.

On pourrait se retrouver pour discuter des défis éthiques liés à l’utilisation des données personnelles.

On pourrait organiser une discussion sur les défis moraux liés à la protection de la vie privée.

On pourrait organiser une soirée pour parler des risques liés à la consommation excessive d’alcool.

On pourrait organiser une soirée pour parler des risques liés à l’hypertension pulmonaire.

Les kabyles ont une approche holistique de la nature, où l’humain et l’environnement sont intrinsèquement liés.

La QVT inclut aussi la prévention des risques liés au télétravail, comme l’isolement.

La prévention des risques liés aux machines nécessite des formations régulières.

La prévention des risques liés aux produits chimiques commence par un bon étiquetage.

La prévention des risques liés au bruit inclut l’utilisation de protections auditives adaptées.

La prévention des risques liés au stress passe par une bonne gestion du temps.

La QVT inclut aussi la prévention des risques liés à la monotonie des tâches.

La gestion des risques liés aux nouvelles technologies est un défi pour les entreprises modernes.

La prévention des risques liés à la cybersécurité doit inclure des formations spécifiques.

La prévention des risques liés au bruit inclut l'aménagement d'espaces insonorisés.

La prévention des risques liés aux équipements mécaniques passe par une maintenance rigoureuse.

Les outils de gestion de projet aident à prévenir les risques liés aux retards et dépassements de coûts.

La prévention des risques liés à la fatigue passe par une gestion adéquate des horaires de travail.

La sécurité au travail doit inclure des mesures spécifiques pour prévenir les accidents liés à l’électricité.

Les politiques de télétravail doivent prévoir des mesures de prévention des risques liés à l’isolement social.

La prévention des risques liés aux produits chimiques nécessite une formation spécifique des employés.

Les programmes de mentorat en entreprise contribuent à la prévention des risques liés au stress des nouveaux arrivants.

La gestion des risques liés aux déplacements professionnels inclut la sécurité routière et la protection sanitaire.

La trigonométrie est indispensable pour résoudre des problèmes liés aux angles et aux distances.

On pourrait se retrouver pour parler des enjeux liés au droit international humanitaire.

J’ai lu un article sur les risques liés à une mauvaise hygiène personnelle, c’était très éclairant.

On pourrait discuter des défis liés à la confidentialité des sources dans le journalisme d’investigation.

La domiciliation bancaire est souvent nécessaire pour obtenir certains avantages liés aux prêts.

L'hydrologie examine les phénomènes liés à l'eau dans la nature.

Ces deux événements sont étroitement liés.

Les rêves sont liés à ta vie quotidienne.

L’enquêteur de la DGSI travaille sur des dossiers sensibles liés à la sécurité intérieure et au contre-espionnage.

Avec plus de 200 espèces réparties dans le monde, les hiboux contribuent à l’équilibre écologique et sont profondément liés aux traditions culturelles.

Mes meilleurs souvenirs sont liés à la montagne.

D’un point de vue environnemental, la production de viande soulève des enjeux complexes liés aux émissions de gaz à effet de serre.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский