Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "longuement"

Узнайте, как использовать longuement в предложении на французский. Более 62 тщательно отобранных примеров.

Il a expliqué longuement les faits.
Translate from французский to английский

Il l'expliqua longuement.
Translate from французский to английский

Il séjourna longuement à Londres.
Translate from французский to английский

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from французский to английский

Je restai longuement debout.
Translate from французский to английский

J'ai longuement passé ma main entre ses cuisses.
Translate from французский to английский

Ils marchèrent longuement sans boire d'eau.
Translate from французский to английский

Nous discutâmes longuement du sujet.
Translate from французский to английский

Il me fit longuement attendre.
Translate from французский to английский

Nous considérâmes longuement les probabilités.
Translate from французский to английский

Les députés se disputèrent longuement.
Translate from французский to английский

Nous discutâmes longuement du problème.
Translate from французский to английский

Nous avons parlé très longuement dans la tente.
Translate from французский to английский

Les rêves longuement nourris ne se réalisent pas toujours.
Translate from французский to английский

Nous avons parlé longuement du sujet.
Translate from французский to английский

Je l'ai longuement attendue.
Translate from французский to английский

Le problème m'a longuement occupé, mais maintenant j'ai commencé à piger.
Translate from французский to английский

Nous avons discuté longuement du problème.
Translate from французский to английский

Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.
Translate from французский to английский

La nuit, elle regardait longuement la Lune.
Translate from французский to английский

J'ai longuement réfléchi si je devais appeler ou pas, et j'ai finalement décidé de le faire.
Translate from французский to английский

J'ai longuement réfléchi si je devais réagir, et j'ai finalement décidé de faire quelque chose.
Translate from французский to английский

J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin.
Translate from французский to английский

Elle regarda longuement le visage de la sœur comme s'il s'agissait du visage d'un ange céleste.
Translate from французский to английский

J'ai longuement réfléchi à cette question.
Translate from французский to английский

J'ai longuement médité cette question.
Translate from французский to английский

Donc j'ai longuement réfléchi à tout ça.
Translate from французский to английский

Tom hésita longuement avant de répondre.
Translate from французский to английский

La police était persuadée que Bernadette avait longuement parlé à son assassin avant que celui-ci ou celle-ci ne la tue.
Translate from французский to английский

Tatoeba est un lieu virtuel où s'écoule longuement le temps réel.
Translate from французский to английский

Je ne peux me concentrer longuement sur un sujet.
Translate from французский to английский

Il réfléchit si longuement que son encre de Chine eut le temps de sécher.
Translate from французский to английский

Nous nous sommes embrassés longuement.
Translate from французский to английский

Il a longuement attendu ici.
Translate from французский to английский

Tom et moi avons longuement parlé à ce sujet.

J’avais pas parlé aussi longuement depuis longtemps. Ça m’a mis la gorge dans un état, je te raconte pas.

Ils se sont regardés longuement dans les yeux.

Caressez longuement votre phrase et elle finira par sourire.

Le président a parlé longuement à la télévision.

On ne peut admirer longuement que ce qu'on admire sans savoir pourquoi.

Tom réfléchit très longuement.

Je voudrais bien vous rencontrer pour qu'on parle plus longuement de ce projet.

Nous avons longuement marché dans la forêt.

Il ne nous laissa jamais jouer si longuement.

La France a longuement été dirigée par un roi.

Après avoir délibéré longuement, nous avons décidé de passer nos vacances en Espagne.

Avez-vous discuté longuement ?

Jean fut longuement alité, il dut rapprendre à marcher.

J'ai longuement attendu son arrivée.

J'ai longuement attendu sa venue.

Quand je regarde longuement dans tes yeux, la certitude me vient, je ne doute plus, l'amour existe, le regard ne ment pas, et soudain tout a un sens.

Nous avons longuement réfléchi avant de poser cette question.

Si tu n'as pas compris ces paroles, tu n'aurais pas étalé aussi longuement sur le sujet.

Cette nuit, j'ai fait un rêve dans lequel je dansais longuement et sensuellement avec une belle jeune femme qui était tombée amoureuse de moi et pour laquelle je ressentais une attirance irrésistible.

Ils ont longuement discuté de ça quand il s'est réuni avec eux.

Ceux que tu as longuement flattés.

Il a parlé longuement et durement de ses expériences au delà des mers.

Le chien bâille longuement avant de s'endormir.

Le spécialiste a longuement regardé le tableau.

Il a longuement réfléchi à la question.

Ils ont longuement discuté du bon vieux temps.

Il parle longuement et d'un ton monocorde, mais il aborde à peine ce que nous avons besoin de savoir pour l'examen.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский