Узнайте, как использовать médiocre в предложении на французский. Более 39 тщательно отобранных примеров.
Je suis médiocre au tennis.
Translate from французский to английский
Je suis très médiocre en sport.
Translate from французский to английский
Il est plutôt médiocre au tennis.
Translate from французский to английский
Je suis d'une taille médiocre, libre et bien proportionnée.
Translate from французский to английский
De Maistre a la haine et la nausée du médiocre, du vulgaire. Son point de mire à lui, son étoile polaire, c'est une opinion qui ne soit surtout pas celle de la canaille des esprits; le gentilhomme-sénateur se retrouve ici dans le penseur. Tout ce qui a triomphé et qui est devenu plus ou moins commun à quelques égards, De Maistre le méprise, le conspue et le voudrait anéantir.
Translate from французский to английский
Le prix est bas mais la qualité est médiocre.
Translate from французский to английский
L'anglais n'est une langue mondiale que dans le sens où c'est une langue pour l'enseignement de laquelle, dans le monde entier, les États gaspillent l'argent du contribuable pour un résultat absolument médiocre.
Translate from французский to английский
Mon anglais médiocre m'a coûté ce travail.
Translate from французский to английский
Il est préférable de ne rien faire que de faire quelque chose de médiocre.
Translate from французский to английский
La double traduction mène généralement à un résultat très médiocre.
Translate from французский to английский
Tu étais médiocre.
Translate from французский to английский
J'étais médiocre.
Translate from французский to английский
Il était médiocre.
Translate from французский to английский
Tom était médiocre.
Translate from французский to английский
Elle était médiocre.
Translate from французский to английский
Marie était médiocre.
Translate from французский to английский
La qualité de l'eau et des services d'assainissement est souvent médiocre.
Translate from французский to английский
La médiocre acoustique de la salle a sérieusement affecté le plaisir que le public a retiré du concert.
Translate from французский to английский
Quelle propagande médiocre !
Translate from французский to английский
Tom est un peintre médiocre.
Translate from французский to английский
Je suis un médiocre chanteur.
Translate from французский to английский
Ma connaissance de l'allemand est très médiocre.
Translate from французский to английский
Ma connaissance de la langue allemande est très médiocre.
Translate from французский to английский
Ces produits sont de qualité médiocre.
Translate from французский to английский
Sa performance est médiocre.
Translate from французский to английский
« Si tu rencontres un homme de valeur, cherche à lui ressembler. Si tu rencontres un homme médiocre, cherche ses défauts en toi-même », a dit Confucius.
Translate from французский to английский
Ce débat est médiocre, ils ne font que s'attaquer puérilement.
Translate from французский to английский
C'est une étudiante médiocre.
Translate from французский to английский
Son niveau est médiocre.
Translate from французский to английский
« Si tu rencontres un homme de valeur, cherche à lui ressembler. Si tu rencontres un homme médiocre, cherche ses défauts en toi-même », disait Confucius. Ainsi va la vie.
Translate from французский to английский
Mon berbère est très médiocre.
Translate from французский to английский
Mon tamazight est très médiocre.
Translate from французский to английский
Le service clientèle médiocre a irrité les clients.
Translate from французский to английский
C'était un film médiocre avec des acteurs médiocres.
Translate from французский to английский
Quoi que je fasse, je serai taxé de médiocre.
Translate from французский to английский
Le dernier homme représente l'humanité satisfaite et médiocre dans la vision nietzschéenne.
Une alimentation médiocre peut abrutir l'esprit.
Un médiocre qui critique !
Avec le temps, la ville s'est habituée au style architectural médiocre de mon père.