Узнайте, как использовать méfie в предложении на французский. Более 59 тщательно отобранных примеров.
Je me méfie toujours des types comme lui.
Translate from французский to английский
De tout inconnu le sage se méfie.
Translate from французский to английский
Il se méfie de vous.
Translate from французский to английский
Méfie-toi, cette fille est une croqueuse d'hommes.
Translate from французский to английский
Une personne qui n'aime pas la nature est pour moi une déception, je m'en méfie presque.
Translate from французский to английский
Cet homme se méfie d'eux.
Translate from французский to английский
Méfie-toi du pion.
Translate from французский to английский
Méfie-toi des apparences.
Translate from французский to английский
Tom se méfie de Marie, même s'il affirme le contraire.
Translate from французский to английский
Je me méfie des flics.
Translate from французский to английский
Tom ne se méfie jamais.
Translate from французский to английский
On ne se méfie jamais assez.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de lui.
Translate from французский to английский
Méfie-toi d'elle.
Translate from французский to английский
Je me méfie de toi.
Translate from французский to английский
Je me méfie.
Translate from французский to английский
Je m'en méfie.
Translate from французский to английский
Méfie-t'en !
Translate from французский to английский
Je me méfie de lui.
Translate from французский to английский
Je me méfie d'elle.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de lui !
Translate from французский to английский
Méfie-toi d'eux !
Translate from французский to английский
Méfie-toi, ils sont hors d'eux-mêmes.
Translate from французский to английский
Ils sont hérétiques, méfie-toi d'eux.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de ces hérésies !
Translate from французский to английский
Méfie-toi des sectes !
Translate from французский to английский
Je suis toujours nerveux en ce qui concerne les garages automobiles. Je me méfie de beaucoup d'entre eux.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de cet individu !
Translate from французский to английский
Ne t'en méfie pas.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de ces boit-sans-soif !
Translate from французский to английский
Méfie-toi des racontars !
Translate from французский to английский
Tom se méfie.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de Jean, c'est un adepte de la délation.
Translate from французский to английский
Méfie-toi des priorités à droite.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de ce grippe-sou.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de ces sauvages !
Translate from французский to английский
Je me méfie de tous les paradis que l'on ne porte pas d'abord en soi-même.
Translate from французский to английский
Méfie-toi des faux-amis.
Translate from французский to английский
Méfie-toi des taons, ça fait mal !
Translate from французский to английский
Méfie-toi de cette harpie !
Translate from французский to английский
Méfie-toi de Jean, c'est un ancien taulard !
Translate from французский to английский
Méfie-toi de Jean, c'est un ancien ratier !
Translate from французский to английский
Méfie-toi de Jean, c'est un ancien prisonnier !
Translate from французский to английский
Je sens qu'il se méfie.
Translate from французский to английский
Je sens qu'elle se méfie.
Translate from французский to английский
Je me méfie des personnes mielleuses.
Translate from французский to английский
Tom se méfie des Européens.
Translate from французский to английский
Je me méfie des choses qu'on qualifie de « smart ».
Translate from французский to английский
Je me méfie toujours de ces gens-là.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de ce ghetto !
Translate from французский to английский
Méfie-toi des aliments froids, c'est mauvais pour l'estomac.
Translate from французский to английский
Méfie-toi des faux amis.
Translate from французский to английский
Je me méfie des policiers.
Translate from французский to английский
Je me méfie de tout le monde.
Translate from французский to английский
Méfie-toi de l'eau qui dort.
Méfie-toi des traducteurs automatiques.
Méfie-toi des maladies graves.
Méfie-toi d'elles !
Il n’est plus comme avant, il se méfie de tout le monde.