Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "mêlé"

Узнайте, как использовать mêlé в предложении на французский. Более 26 тщательно отобранных примеров.

Il s'est mêlé de ce que je faisais.
Translate from французский to английский

Un jeune homme s'est mêlé à l'improviste à la conversation.
Translate from французский to английский

Un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation.
Translate from французский to английский

Tom ne va pas du tout y être mêlé.
Translate from французский to английский

Je ne voulais pas que tu sois mêlé à ça.
Translate from французский to английский

Je ne voulais pas que vous soyez mêlé à ça.
Translate from французский to английский

Il s'est trouvé mêlé aux affaires de son ami.
Translate from французский to английский

Je suis désolé, mais je ne veux pas être mêlé à cela.
Translate from французский to английский

Il s'est mêlé de ce qui ne le regardait pas, et cela s'est retourné contre lui.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas être mêlé à tout ça.
Translate from французский to английский

Pourquoi t'es-tu mêlé d'une affaire qui ne te regardait pas du tout ?
Translate from французский to английский

L'espérance est un aliment de notre âme, toujours mêlé du poison de la crainte.
Translate from французский to английский

" Peuple heureux ! vous voyez s'élever votre ville ; / et nous, dit le héros, nous cherchons un asile ! " / Il marche cependant, de son voile entouré ; / et, mêlé dans la foule, il en est ignoré.
Translate from французский to английский

Il y a dans ce hurlement mêlé de sanglots l’effroi de l’avenir, l’angoisse de la mort et l’effarement du surnaturel.
Translate from французский to английский

Le voleur s'est mêlé à la foule.
Translate from французский to английский

Je me suis mêlé à un problème inextricable.
Translate from французский to английский

« Oh, c'est vrai, tu es un loup-garou, je me trompe ? » « Je suis de sang mêlé, donc ce n'est pas comme si je me transformais ou un truc comme ça. »
Translate from французский to английский

« Mais oui, vous êtes un loup-garou, n'est-ce pas ? » « Je suis de sang mêlé, ce qui signifie que je ne me transforme pas ou quoi que ce soit. »
Translate from французский to английский

Je refuse d’être mêlé à tout ça.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas être mêlé à ça.
Translate from французский to английский

Il s'est mêlé de ce qui ne le regardait pas.
Translate from французский to английский

Il s'est mêlé de ce qu'il ne le regardait pas.
Translate from французский to английский

Il s'est mêlé à ce genre de travail, pourtant il n'y connaît rien.
Translate from французский to английский

Tu t'es mêlé de problèmes qui te rendront la vie difficile.
Translate from французский to английский

Leur sang était mêlé depuis longtemps.
Translate from французский to английский

Il s'en est mêlé.
Translate from французский to английский