Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "magnifique"

Узнайте, как использовать magnifique в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Sa mère est une femme magnifique.
Translate from французский to английский

Un lis blanc est vraiment magnifique à regarder.
Translate from французский to английский

J'ai vu un oiseau magnifique.
Translate from французский to английский

C'est une femme magnifique.
Translate from французский to английский

Ce paysage de montagne est vraiment magnifique.
Translate from французский to английский

Le mariage royal fut un événement magnifique.
Translate from французский to английский

Une vue magnifique.
Translate from французский to английский

Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Ils contemplaient le magnifique jardin.
Translate from французский to английский

La vue de Tokyo de nuit est magnifique.
Translate from французский to английский

Le temps était magnifique.
Translate from французский to английский

La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.
Translate from французский to английский

Elle est magnifique.
Translate from французский to английский

Quelle journée magnifique.
Translate from французский to английский

Le paysage devant moi était vraiment magnifique.
Translate from французский to английский

Ce musée a une magnifique collection d'art moderne.
Translate from французский to английский

Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
Translate from французский to английский

Je vais te donner un magnifique et lumineux exemple que j'ai lu.
Translate from французский to английский

C'est une idée magnifique.
Translate from французский to английский

Quel magnifique coucher de soleil.
Translate from французский to английский

Il a trouvé un magnifique logement pour Mary.
Translate from французский to английский

Dieu lui a donné un visage magnifique et une voix merveilleuse.
Translate from французский to английский

Guy est un magnifique combattant.
Translate from французский to английский

Vous avez une poitrine magnifique.
Translate from французский to английский

À ma surprise, il avait une voix magnifique.
Translate from французский to английский

Ce fut un spectacle magnifique.
Translate from французский to английский

Une vue magnifique, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

C'est une vue magnifique, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Messieurs, au commencement de ce siècle, la France était pour les nations un magnifique spectacle.
Translate from французский to английский

La fillette remporta le prix pour sa magnifique danse au récital.
Translate from французский to английский

Le magnifique gâteau m'amenait l'eau à la bouche.
Translate from французский to английский

Ceci est un magnifique champ de lavande en France.
Translate from французский to английский

Il a eu une magnifique vie.
Translate from французский to английский

Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from французский to английский

Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from французский to английский

Ce belvédère offrait un point de vue magnifique sur la vallée.
Translate from французский to английский

Le roi avait réussi son magnifique palais.
Translate from французский to английский

Temps magnifique, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Un temps magnifique, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Il a offert ce magnifique cadeau à sa femme ?
Translate from французский to английский

La reine portait une magnifique robe d'argent.
Translate from французский to английский

Un rite sacré s'est déroulé dans le magnifique temple.
Translate from французский to английский

Fin juin, le temps était magnifique.
Translate from французский to английский

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image.
Translate from французский to английский

Vienne est une ville magnifique.
Translate from французский to английский

C'est magnifique de regarder un lys blanc.

Le temps est aujourd'hui magnifique.

Il y a aujourd'hui un temps magnifique.

Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir.

Cette paire de lunettes est magnifique.

En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique.

Le paysage est magnifique.

De notre chambre d'hôtel, nous avons une magnifique vue sur la mer.

Ce qui est encore mieux est que la maison comporte un magnifique jardin.

C'est une magnifique théorie.

Peu importe le rôle qu'il joue à l'écran, Tom est magnifique.

Le discours de Tom était magnifique.

Ce fut magnifique.

Ça a été magnifique.

Hélas, aucun éléphant ne vit dans le magnifique pays des Sorabes.

Ce chanteur a une voix magnifique.

Qui est la magnifique nana que j'ai vue déambuler avec toi dans la galerie commerciale ?

Qu’elle est magnifique en rouge !

Cette composition florale est magnifique.

À ma grande surprise, il s'est marié avec une actrice magnifique.

Quelle vue magnifique !

N'est-ce pas magnifique ?

La Lune est magnifique ce soir.

Le plus magnifique et le plus admirable, c'est le plus simple.

Tom a terminé son discours par une chanson magnifique.

On savait que d’Auverney avait éprouvé de grands malheurs en Amérique, que, s’étant marié à Saint-Domingue, il avait perdu sa femme et toute sa famille au milieu des massacres qui avaient marqué l’invasion de la révolution dans cette magnifique colonie.

Laurent de Médicis, dit Laurent le Magnifique, fut un homme politique,écrivain, mécène et humaniste italien, Seigneur de Florence de 1469 à sa mort, appartenant à la dynastie des Médicis. Laurent fut un des hommes politiques et intellectuels les plus influents de la Renaissance, poète, homme d'État et membre de l'Académie néoplatonique.

Avec le nouveau Pape Innocent VIII, les Médicis se lièrent encore plus avec la Papauté, étant donné que Le Magnifique était convaincu que l'alliance entre Florence, Naples, et les États de l'Église avait tenu les étrangers loin du sol italien. Laurent le Magnifique, considéré comme le modérateur de la politique italienne, sut créer cet équilibre qui fut le moteur d'une paix entre les États italiens durant jusqu'à sa mort, survenue le 9 avril 1492 à cause de la goutte qui causa une infection, provoquant finalement une gangrène à la jambe.

Qui est cette magnifique jeune fille ?

Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique.

Au moins, les chanteuses italiennes chantent-elles leurs conneries dans leur magnifique langue. L'honneur est sauf !

Le musée Rodin, à Paris, est magnifique.

La poésie de Baudelaire est magnifique.

De la terrasse, il y avait une vue magnifique du mont Blanc.

Et là, au milieu d'un magnifique repas, il s'est mis à roter ! Quelle horreur !

La langue, qui se mourait, ressuscite en une explosion magnifique de mots retrouvés et nouveaux qu’elle avait oubliés et qu’elle ne connaissait pas.

Cette magnifique bouilloire électrique est en solde à seulement 29,96€.

Magnifique journée, n'est-ce pas ?

Tom a une voix magnifique.

Après le café, on fit un tour de jardin : la nuit était magnifique et le ciel illuminé comme pour une fête.

C'est vraiment un temps magnifique.

C'est magnifique.

Il fait vraiment une journée magnifique.

J’ai jamais vu de coucher de soleil aussi magnifique.

Il fait un temps magnifique, à Boston, aujourd’hui.

Boston est une ville magnifique.

Ce château est magnifique.

Cette place est vraiment magnifique.

C'est une magnifique journée.

Pour qu'on nous trouve sympathique et qu'on nous suive, il faut que l'on croie que nous voulons, non pas renverser la république, mais au contraire la restaurer, la nettoyer, la purifier, l'embellir, l'orner, la parer, la décorer, la parfumer, la rendre enfin magnifique et charmante.

Ma femme trouve que ce lustre est magnifique.

Tu as une vue magnifique à partir de ce balcon.

On lui a donné un bureau avec une vue magnifique.

« Regarde cette araignée. N'est-elle pas magnifique ? » « Magnifique ? Elle n'est pas seulement grosse et laide, mais elle est également poilue. »

Le temps était magnifique et nous sommes restés sur la plage toute la journée.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский