Узнайте, как использовать majeure в предложении на французский. Более 63 тщательно отобранных примеров.
Les Américains passent la majeure partie de leur vie à travailler, à être productifs.
Translate from французский to английский
L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend.
Translate from французский to английский
Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
Translate from французский to английский
Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie.
Translate from французский to английский
Parlez-vous le wu ? Le wu est un des dialectes du chinois, c'est aussi un dialecte ayant une longue histoire. Les gens qui parlent wu se trouvent au sud de la province de Jiangsu et dans la majeure partie du Zhejiang, dans tout Shanghai, au sud de l'Anhui et dans une petite partie du Fujian et du Jiangxi.
Translate from французский to английский
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.
Translate from французский to английский
Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
Translate from французский to английский
Les châteaux sont, en majeure partie, entourés par des douves.
Translate from французский to английский
Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.
Translate from французский to английский
La douleur a en majeure partie disparu.
Translate from французский to английский
Elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture.
Translate from французский to английский
Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée.
Translate from французский to английский
Je suis d'accord avec la majeure partie de ce qu'il dit.
Translate from французский to английский
Il termina la majeure partie de son travail avant le dîner.
Translate from французский to английский
Il termina la majeure partie de son travail avant le souper.
Translate from французский to английский
La majeure partie des lézards se reproduit sans la participation du mâle.
Translate from французский to английский
Toute personne majeure vivant en Hongrie et reconnue comme réfugié, immigré ou établi, dispose du droit à être électeur dans l'élection des représentants locaux ou des maires.
Translate from французский to английский
La prostitution est légale dans la majeure partie du Nevada.
Translate from французский to английский
Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.
Translate from французский to английский
Je n'étais pas en situation, pour la majeure partie, de comprendre ce qu'elle disait.
Translate from французский to английский
Elle a passé la majeure partie de sa dernière année au lycée accrochée à la drogue.
Translate from французский to английский
J'ai distribué la majeure partie de mon argent.
Translate from французский to английский
Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeure de la philosophie classique, une source inépuisable de sagesse.
Translate from французский to английский
La ville gagne en popularité en tant que destination touristique majeure.
Translate from французский to английский
C'était un cas de force majeure.
Translate from французский to английский
C'est une crise majeure.
Translate from французский to английский
Les dirigeants de l'armée se préparent pour une mobilisation majeure.
Translate from французский to английский
La majeure partie de la jungle amazonienne est encore vierge.
Translate from французский to английский
Tom passe la majeure partie de son temps sur la route.
Translate from французский to английский
J'ai vécu à Boston la majeure partie de ma vie.
Translate from французский to английский
La cause majeure du stress est la réalité.
Translate from французский to английский
Les esclaves ont fait la majeure partie du travail.
Je passe la majeure partie de la journée ici.
Les chats errants représentent une menace majeure pour la faune sauvage.
Une tierce majeure a quatre demi-tons.
Une avancée majeure dans notre compréhension de l'univers a eu lieu dans les années 1920 grâce à l'astronome américain Edwin Hubble.
Le Brésil répond à la majeure partie de notre demande en café.
J'ai déjà vécu la majeure partie de ma vie.
Je crains que ce travail ne prenne la majeure partie de mon temps.
Pendant la régence d'Alger, la majeure partie de la Kabylie était indépendante. La Kabylie était divisée en deux royaumes principaux, le royaume du Koukou dans l'actuel Tizi Ouzou, et le royaume d'Ait Abbas dans l'actuel Béjaïa.
Les chats harets représentent une menace majeure pour la faune sauvage.
Le crapaud vit la majeure partie de sa vie sur terre, et la grenouille dans l'eau.
Ses proches estimaient qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa fortune.
Ses proches estimaient qu'elles hériteraient de la majeure partie de sa fortune.
Sa famille considéra comme acquis qu'elles hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
Vous êtes-vous déjà senti déprimé la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ?
Vous êtes-vous déjà sentie déprimée la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ?
Est-ce que tu t'es déjà senti déprimé pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ?
Est-ce que tu t'es déjà sentie déprimée pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ?
J'essaie de couvrir la majeure partie de nos frais avec l'aide de sponsors.
Un chrétien australien possède la majeure partie de la presse mondiale.
La fatigue au volant est une cause majeure d'accidents de la route.
Es-tu majeure ?
Êtes-vous majeure ?
L'attaque du Hamas sur le sud israélien est une victoire majeure sur le plan des relations publiques.
Zurich est réputé être une plaque tournante financière majeure.
Le pays en majeure partie montagneux.
L'ordinateur est un instrument d'une importance majeure dans notre quotidien.
Le département du Lot comprend la majeure partie du Quercy.
Dda Lounes est notre icône majeure.
C'est au village que tu as passé la majeure partie de ta vie.
La sécurité des transactions en ligne est une préoccupation majeure pour les clients.
La tension est une cause majeure de maladie cardiaque.