Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "malades"

Узнайте, как использовать malades в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Translate from французский to английский

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Translate from французский to английский

Les chanteurs ont chanté ensemble afin de rassembler de l'argent pour aider les malades atteints du SIDA.
Translate from французский to английский

Marie et moi étions hier alités, malades.
Translate from французский to английский

Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés.
Translate from французский to английский

Ces sièges sont réservés aux personnes âgées ou malades.
Translate from французский to английский

C'est principalement pratique pour les personnes handicapés, les malades et les plus âgés.
Translate from французский to английский

On dit que nous aurions été malades.
Translate from французский to английский

On dit qu'ils seraient malades.
Translate from французский to английский

On dit que nous serions malades.
Translate from французский to английский

On dit que vous seriez malades.
Translate from французский to английский

On dit que vous auriez été malades.
Translate from французский to английский

Le lendemain de la cuite, nous étions malades comme des chiens.
Translate from французский to английский

Au lendemain de la beuverie, nous étions malades comme des chiens.
Translate from французский to английский

Des infirmiers s'occupent des malades.
Translate from французский to английский

La forte santé incline aux abus. Voilà pourquoi ce sont les malades qui durent et les bien-portants qui claquent.
Translate from французский to английский

Il y a de ces malades, je te jure !
Translate from французский to английский

Il y a de ces malades, je vous jure !
Translate from французский to английский

Pour détecter les grands malades, sur Tatoeba, il suffit de faire le rapport entre le nombre des phrases qu'ils produisent et la longueur de leurs commentaires.
Translate from французский to английский

Êtes-vous des malades mentaux ?
Translate from французский to английский

Êtes-vous des malades mentales ?
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas malades.
Translate from французский to английский

Des malades gémissaient sur des dromadaires.
Translate from французский to английский

Je n’exorcise pas vos malades.
Translate from французский to английский

Je ne guéris pas vos malades.
Translate from французский to английский

Il se peut qu'ils soient malades.
Translate from французский to английский

Il se peut qu'elles soient malades.
Translate from французский to английский

Êtes-vous malades ?
Translate from французский to английский

Nous étions malades.
Translate from французский to английский

Vous étiez malades.
Translate from французский to английский

Ils étaient malades.
Translate from французский to английский

Elles étaient malades.
Translate from французский to английский

Nous n'étions pas malades.
Translate from французский to английский

Vous n'étiez pas malades.
Translate from французский to английский

Ils n'étaient pas malades.
Translate from французский to английский

Elles n'étaient pas malades.
Translate from французский to английский

Nous sommes malades.
Translate from французский to английский

Vous êtes malades.
Translate from французский to английский

Ils sont malades.

Elles sont malades.

Nous ne sommes pas malades.

Ils ne sont pas malades.

Elles ne sont pas malades.

J'isolais les bêtes malades.

Tu isolais les bêtes malades.

J’ai isolé les bêtes malades.

Nous sommes malades et alités.

Nous sommes malades et alitées.

Vous êtes malades et alités.

Vous êtes malades et alitées.

Ils sont malades et alités.

Elles sont malades et alitées.

Tous les gens sont mégalomanes. Ceux qui le montrent, on les traite de malades ; ceux qui le cachent, de modestes.

Les forces d'occupation n'autorisent personne à quitter la ville, y compris les malades qui ont besoin de se faire traiter dans des hôpitaux spécialisés.

Sa mère et sa sœur étaient malades.

Nous allons être malades.

Vous allez être malades.

Ils vont être malades.

Elles vont être malades.

Je pense que nous allons être malades.

Je pense que vous allez être malades.

Je pense qu'ils vont être malades.

Je pense qu'elles vont être malades.

Il a transformé les gens en des malades mentaux.

Vous êtes tous malades.

Vous êtes toutes malades.

Ce sont tous des putains de malades mentaux.

Ce sont toutes des putains de malades mentales.

Les enfants malades de Gaza font-ils encore partie de cette planète ?

Les enfants malades de Gaza font-ils encore partie de l'humanité ?

Les enfants de Tom sont malades.

Là où réside un médecin, les malades n'ont de cesse que de se plaindre.

La confiance en soi est une chose saine, tant qu'elle ne rend pas les autres malades.

Marie s'occupait des malades et des pauvres.

C'est Tom qui m'a dit que vous étiez malades.

Les pauvres sont moins souvent malades faute de nourriture que les riches ne le deviennent pour en prendre trop.

Mes enfants sont malades.

Ils ont admis qu'ils étaient malades.

Les médecins doivent aider les personnes malades et les personnes blessées.

Les dirigeants algériens construisent que des mosquées, mais quand ils sont malades ils vont à l'étranger.

En Algérie on envoie les malades chez des exorcistes et des imams.

Il est dit que le prophète Mahomet conseilla à des voyageurs malades, de boire l'urine de chamelle comme remède.

On dirait que vous êtes malades.

On dirait qu'ils sont malades.

Les citoyens s'inquiètent du nombre croissant de malades.

Nos rues sont pleines de libertés malades.

C'est parce que je veux aider les gens malades.

Les gens malades ou morts ne peuvent pas contribuer à l'économie.

Une foule de malades accourait aux pieds de Jésus-Christ.

Une partie importante du système de la santé sont les infirmiers et infirmières qui donnent soins aux malades et encouragent la famille des patients.

Cette fois, nous sommes bien malades.

Cette fois, vous êtes bien malades.

Cette fois, ils sont bien malades.

Cette fois, elles sont bien malades.

Nous sommes malades, nous avons de la fièvre.

Ils sont malades, ils ont de la fièvre.

Elles sont malades, elles ont de la fièvre.

Vous êtes malades, vous avez de la fièvre.

Nous sommes très malades.

Vous êtes très malades.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский