Узнайте, как использовать malins в предложении на французский. Более 33 тщательно отобранных примеров.
Un analphabète était une proie toute désignée pour les malins alphabétisés qui participaient à sa domination.
Translate from французский to английский
Ce talisman te protégera des mauvais sorts et des esprits malins.
Translate from французский to английский
Nous sommes plus malins que ça.
Translate from французский to английский
Les chats sont plus malins que tu ne penses.
Translate from французский to английский
Les chats sont plus malins que vous ne pensez.
Translate from французский to английский
Les chats sont plus malins qu'on ne pense.
Translate from французский to английский
Les enfants sont plus malins que tu ne penses.
Translate from французский to английский
Les enfants sont plus malins qu'on ne pense.
Translate from французский to английский
Les enfants sont plus malins que vous ne pensez.
Translate from французский to английский
Nous sommes obligés de considérer comme fous beaucoup de nos esprits originaux — au moins jusqu'à ce que nous soyons devenus aussi malins qu'eux.
Translate from французский to английский
Vous ne semblez pas si malins.
Translate from французский to английский
Je suis tombé dans un nid d’euro-collabos qui ne savent pas ce que l’Europe cache. Intelligents, mais pas malins.
Translate from французский to английский
Vous n'êtes pas aussi malins que moi.
Translate from французский to английский
Les chats sont malins.
Translate from французский to английский
Certains chiens sont très malins.
Translate from французский to английский
La stupidité sert plus souvent qu'elle ne dessert. C'est pourquoi les plus malins ont l'habitude de se montrer stupides.
Translate from французский to английский
Nous sommes fort malins.
Translate from французский to английский
Vous êtes fort malins.
Translate from французский to английский
Ils sont fort malins.
Translate from французский to английский
Vous êtes malins.
Translate from французский to английский
Les chiens sont malins.
Translate from французский to английский
Certains écureuils sont très malins.
Translate from французский to английский
On dit que les renards sont plus malins que les autres animaux.
Translate from французский to английский
Il y a toujours des petits malins qui essayent de se justifier avec des excuses pitoyables.
Translate from французский to английский
Il existe toutes sortes de kystes, certains bénins, d’autres malins.
Translate from французский to английский
Ils se croient malins.
Translate from французский to английский
J'ai horreur des petits malins dans ton genre.
Translate from французский to английский
Vous, vous êtes des malins !
Translate from французский to английский
Ils font moins les malins.
Translate from французский to английский
Bande de gros malins, va !
Translate from французский to английский
En présence des Capricornes, tous les autres signes font moins les malins et se tiennent à carreaux.
Translate from французский to английский
Vous n'êtes pas aussi malins que votre frère.
Translate from французский to английский
Le gouvernement des USA est obligé de ré-embaucher des fonctionnaires virés par le DOGE d'Elon Musk, pour pouvoir fonctionner. C'est ballot ! Les plus malins vont se régaler.
Translate from французский to английский