Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "manquait"

Узнайте, как использовать manquait в предложении на французский. Более 77 тщательно отобранных примеров.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Translate from французский to английский

Il semblait qu'il manquait d'argent.
Translate from французский to английский

Il ne manquait plus que ça !
Translate from французский to английский

Il remarqua tout à coup qu'il lui manquait son portefeuille.
Translate from французский to английский

J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
Translate from французский to английский

Après quelques jours, elle se rendit compte qu'il manquait d'intelligence.
Translate from французский to английский

J'ai imprimé le relevé bancaire qui manquait à mon comptable.
Translate from французский to английский

Voici ce qui manquait encore !
Translate from французский to английский

Ton discours manquait un peu de cohérence.
Translate from французский to английский

Votre discours manquait un peu de cohérence.
Translate from французский to английский

C'était la seule chose qui manquait.
Translate from французский to английский

Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
Translate from французский to английский

Il en va du tact comme du sel : on sait toujours qu'il en manquait après coup.
Translate from французский to английский

Il passait son temps à écrire des livres et lorsque lui manquait l'inspiration, il lisait.
Translate from французский to английский

Le jeune ingénieur manquait d'expérience.
Translate from французский to английский

Il me manquait.
Translate from французский to английский

Il manquait à Tom.
Translate from французский to английский

Ken manquait à Tom.
Translate from французский to английский

Elle manquait à Tom.
Translate from французский to английский

Marie manquait à Tom.
Translate from французский to английский

Il ne manquait de rien.
Translate from французский to английский

Elle ne manquait de rien.
Translate from французский to английский

Tom ne manquait de rien.
Translate from французский to английский

Marie ne manquait de rien.
Translate from французский to английский

Il ne manquait plus que ça !
Translate from французский to английский

La passe manquait de précision.
Translate from французский to английский

Sa mère lui manquait.
Translate from французский to английский

Pour se croire sur le port de Naples, il ne manquait plus que de voir luire les couteaux.
Translate from французский to английский

Ça manquait à Tom.
Translate from французский to английский

Il lui manquait beaucoup.
Translate from французский to английский

Quelqu'un d'autre manquait-il ?
Translate from французский to английский

Pour maintenir son despotisme, Jenny Courand obligeait l’Illustre Gaudissart à mille petits soins, en le menaçant toujours de le planter là s’il manquait au plus minutieux.
Translate from французский to английский

Comment savais-tu qu'il en manquait un ?
Translate from французский to английский

Comment saviez-vous qu'il en manquait un ?
Translate from французский to английский

Il ne manquait plus que ça.
Translate from французский to английский

L'oiseau qui manquait le plus dans le jardin de Tom, c'était l'hirondelle des fenêtres.
Translate from французский to английский

La police manquait de preuves.
Translate from французский to английский

Sami manquait.
Translate from французский to английский

Votre discours manquait de cohérence.
Translate from французский to английский

Il manquait également d'imagination.
Translate from французский to английский

Quoiqu'il fut débutant, il ne manquait pas de jugeote.
Translate from французский to английский

Ma sacoche ne me manquait pas jusqu'à mon retour à la maison.
Translate from французский to английский

Il manquait d'entrain.
Translate from французский to английский

Il manquait 30 personnes à la réunion.
Translate from французский to английский

Sami manquait cruellement de professionnalisme.
Translate from французский to английский

Il nous manquait un joueur.
Translate from французский to английский

L'essai de l'étudiant manquait de rigueur.

Cela me manquait.

Ça me manquait.

C'était un homme qui manquait beaucoup d'imagination.

Quelle jouissance ce fut pour eux de fouler ce sol qui leur manquait depuis longtemps, de marcher sur un terrain solide, de ne plus être les jouets de l'atmosphère !

C'est tout ce qui nous manquait !

Il lui manquait énormément.

Il manquait quelques détails.

La preuve que M. Lecoq est vraiment un homme fort, c’est que trouver un partenaire de sa force ne lui déplaît pas. Certes, il était, en tant que policier, bien supérieur au père Plantat, mais il lui fallait bien reconnaître qu’il ne manquait à ce vieux juge de paix de campagne qu’un peu de pratique et moins de passion.

Je leur ai donné ce qui leur manquait.

L'argent était là quand la raison manquait, maintenant que la raison est là, l'argent manque !

Lorsqu'on avait les moyens, on manquait de bon sens, et maintenant qu'on a du bon sens, on manque de moyens !

Tom manquait vraiment d'attention.

S'étant rendu compte qu'il manquait d'organisation, il s'est mis au travail pour prouver le contraire.

Il vivait aisément et ne manquait de rien.

Le rapport manquait de détails.

Tu vivais à l'aise, rien ne te manquait.

Elle manquait ses rendez-vous.

Cela me manquait beaucoup à l’étranger.

Ça me manquait beaucoup quand j'étais à l'étranger.

L’interlocuteur manquait de crédibilité.

J’avais trouvé ce qui te manquait.

Je savais ce qui te manquait.

Je savais que c’était cela qui te manquait.

Je savais ce qui te manquait beaucoup.

Je savais ce qui te manquait surtout.

Sami manquait beaucoup de confiance en soi.

J’avais trouvé ce qui nous manquait.

J’avais trouvé ce qui vous manquait.

Il leur manquait.

je sais ce qu'il vous manquait.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский