Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "marqué"

Узнайте, как использовать marqué в предложении на французский. Более 79 тщательно отобранных примеров.

Marc est un des architectes qui ont marqué cette décennie.
Translate from французский to английский

L'invention du transistor a marqué une nouvelle ère.
Translate from французский to английский

Un jour quelqu'un a marqué les Récits de Colomb comme « mensonge » sur Tatoeba, et Colomb est venu les supprimer.
Translate from французский to английский

L'équipe de France a marqué autant de buts que l'équipe d'Angleterre.
Translate from французский to английский

Il ne l'a pas vraiment marqué, là.
Translate from французский to английский

Tom a marqué un but !
Translate from французский to английский

Elle avait le visage marqué par le regret.
Translate from французский to английский

As-tu marqué la nuit dernière ?
Translate from французский to английский

Avez-vous marqué la nuit dernière ?
Translate from французский to английский

Jeanne a marqué un point avec un revers à deux mains.
Translate from французский to английский

Michel-ange a marqué de son sceau son époque.
Translate from французский to английский

Le Paraguayen a marqué trois buts.
Translate from французский to английский

Ça m'a marqué et ça me marque encore.
Translate from французский to английский

On savait que d’Auverney avait éprouvé de grands malheurs en Amérique, que, s’étant marié à Saint-Domingue, il avait perdu sa femme et toute sa famille au milieu des massacres qui avaient marqué l’invasion de la révolution dans cette magnifique colonie.
Translate from французский to английский

La foule a hurlé quand il a marqué un but.
Translate from французский to английский

Le tennis est un sport joué sur un terrain spécialement marqué, le terrain de tennis.
Translate from французский to английский

Il a marqué contre son camp.
Translate from французский to английский

Le prix de l'action a marqué un record historique de cent-quinze dollars, hier.
Translate from французский to английский

Tom a marqué un but.
Translate from французский to английский

J'ai marqué le troisième but.
Translate from французский to английский

En espéranto, l'accusatif est marqué par la finale « n ».
Translate from французский to английский

Tom a marqué 13 points dans le troisième quart-temps.
Translate from французский to английский

Tom a déjà marqué 30 points.
Translate from французский to английский

" Pour moi, si le destin / de ma vie à ce jour n'eût pas marqué la fin, / il eût de mes aïeux conservé la demeure : / la perte d'Ilion ordonne que je meure. "
Translate from французский to английский

Le professeur a marqué son nom comme absent.
Translate from французский to английский

J’ai marqué mon désaccord.
Translate from французский to английский

Le chien a marqué son territoire.
Translate from французский to английский

J'ai marqué un but.
Translate from французский to английский

Il a laissé un commentaire pour dire qu'il ne comprenait pas ce qu'il a lui-même marqué.
Translate from французский to английский

Il a marqué trois buts pendant le match.
Translate from французский to английский

Le cinéma américain est marqué par de grands acteurs juifs tels que Paul Newman, Harrisson Ford, Sean Penn, Kirk Douglas, Woody Allen, Jake Gyllenhaal, Dustin Hoffman, Scarlett Johansson...
Translate from французский to английский

Les instances de réglementation, tout comme les personnes qui les composent, ont un cycle de vie marqué. Elles sont vigoureuses, agressives, évangélisatrices voire intolérantes dans la jeunesse. Plus tard, elles s'assagissent, et dans la vieillesse - après dix ou quinze ans - elles deviennent, à quelques exceptions près, soit une branche de l'industrie qu'elles réglementent, soit séniles.
Translate from французский to английский

C'est un exemple qui m'a marqué.

Le joueur a marqué son premier but.

L'attaquant a feint tout les défenseurs et a marqué un but.

Marie-Emmanuelle avait un accent français tellement marqué qu'on aurait juré qu'elle parlait français la moitié du temps.

Le footballeur algérien Riyad Mahrez a marqué trois buts dans le match d'hier.

Celui dont la faim a marqué l'esprit, se souvient ; celui dont elle éprouvé le ventre, oublie.

La révolution a marqué l'entrée dans une nouvelle ère.

Dans le premier set, les deux joueurs ont marqué le même nombre de points et la décision est revenue au bris d'égalité.

En 1992, Marion Tinsley (1927-1995), champion du monde de dames apparemment imbattable, a défendu son titre contre le programme informatique CHINOOK dans une série de jeux, dont il a gagné 4, perdu 2 et fait 33 nuls. Ce match a marqué la première fois en histoire qu'un champion du monde humain a défendu son titre contre un ordinateur.

À la fin du jeu, les Noirs disposaient de deux territoires, dont l'un comptait 9 croisements, et l'autre, 31. Ils marquaient ainsi 40 points. Les Blancs, à son tour, avaient également deux territoires, qui contenaient respectivement 17 et 22 croisements. Par conséquent, ils ont marqué 39 points. Les noirs ont gagné par 1 point.

Il a marqué un point.

Il a marqué son premier point.

Vous avez marqué combien de buts ?

Le meilleur attaquant de l'équipe a marqué vingt-trois buts la saison dernière.

Il a marqué un but depuis le milieu du terrain !

De toute façon, on a bien marqué le coup en cette occasion de fin d'année 2021.

Notre équipe a marqué un but.

Qui a marqué le but ?

Tom a marqué un golazo.

J'ai marqué la page.

Son départ a marqué le début de la fin.

Il n'a toujours pas marqué de point.

Il a marqué une pause avant de répondre.

Elias n'a pas marqué de but.

Le lancement du satellite a marqué l'apogée du programme spatial.

La foule était en délire quand il a marqué un but.

Notre équipe a marqué le premier but.

Messi a marqué un but spectaculaire.

Il a marqué douze points.

Haaland a de nouveau marqué cinq buts en un seul match.

J'ai un ascendant Scorpion très marqué dans mon thème astral, ce qui peut être à double tranchant dans la vie de tous les jours.

L'ascendant Scorpion est très marqué chez moi.

Ma dernière lecture ne m'a pas tant marqué que ça.

Cet instant à marqué l'histoire de ma vie.

J’ai lu un livre sur les icônes de style qui ont marqué l’histoire de la mode, c’était vraiment captivant.

C'est un mouton marqué.

Ils ont marqué l'emplacement avec un baton.

L'artiste qui vous a marqué, c'est Mohya.

Je ne pourrai jamais enterrer ta mémoire de mon esprit, Simon, tu as marqué mon esprit pour toujours et je vais devoir porter ta mémoire et laisser ta mémoire vivre en moi jusqu'à la fin de mes jours.

Mon équipe a marqué un but et a bien joué, seulement au début du match. Ensuite, il semble qu'elle se soit fatiguée, elle avait perdu toute son énergie.

Dans la dernière minute, il a marqué le deuxième but.

Mon équipe a marqué un but et a bien joué, mais seulement au début du match. Ensuite, il semble que les joueurs se soient fatigués, qu'ils aient perdu toute leur énergie.

Il a marqué l'histoire.

Le Real Madrid a joué à merveille. Mbappé a marqué trois buts, trois belles œuvres d'art.

Il a marqué trente buts la saison dernière.

Le joueur a marqué un but.

Il a marqué trois buts.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский