Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "meilleures"

Узнайте, как использовать meilleures в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je ne désire pas perdre les meilleures années de ma vie pour vous.
Translate from французский to английский

En général, les femmes sont meilleures linguistes que les hommes.
Translate from французский to английский

Il a toujours de meilleures notes que moi bien qu'il travaille moins.
Translate from французский to английский

La Suisse a besoin de meilleures pommes.
Translate from французский to английский

On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from французский to английский

Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.
Translate from французский to английский

Les premiers arrivés auront les meilleures places.
Translate from французский to английский

Comment les jeux vidéos nous inspirent-ils pour créer de meilleures applications de e-learning ?
Translate from французский to английский

Ses meilleures années sont derrière lui, tu sais.
Translate from французский to английский

Les frites belges sont les meilleures du monde !
Translate from французский to английский

Comparé à l'an dernier, les récoltes de cette année sont bien meilleures.
Translate from французский to английский

De façon générale, les filles sont de meilleures linguistes que les garçons.
Translate from французский to английский

Mireille Mathieu est une des meilleures chanteuses françaises.
Translate from французский to английский

T'as qu'à ajouter de meilleures traductions, que veux-tu.
Translate from французский to английский

Tu n'as qu'à ajouter de meilleures traductions, que veux-tu.
Translate from французский to английский

Le brocoli est l'une des variétés de légumes les meilleures pour la santé.
Translate from французский to английский

C'est lors des marées d'équinoxe qu'on fait les meilleures pêches à pied.
Translate from французский to английский

C'est une des meilleures artistes actuelles.
Translate from французский to английский

La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Translate from французский to английский

Les personnes créatives tendent à poser les meilleures questions et ils obtiennent ainsi les meilleures réponses.
Translate from французский to английский

Il n'est pas exagéré d'affirmer qu'elle est l'une des meilleures joueuses de tennis du Japon.
Translate from французский to английский

L'Italie possède quelques-unes des meilleures galeries d'art du monde.
Translate from французский to английский

J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer dans de meilleures circonstances.
Translate from французский to английский

Les histoires les plus courtes sont souvent les meilleures.
Translate from французский to английский

Le malheur extrême précède des joies meilleures.
Translate from французский to английский

Les voitures allemandes sont parmi les meilleures.
Translate from французский to английский

Soyons les meilleures amies pour toujours.
Translate from французский to английский

Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
Translate from французский to английский

Elles étaient meilleures que ce à quoi je m'attendais.
Translate from французский to английский

Les femmes y sont meilleures que les hommes.
Translate from французский to английский

J'ai de meilleures choses à faire.
Translate from французский to английский

Mes parents vous envoient leurs meilleures salutations.

Sa recherche se place au même rang que les meilleures du genre.

Son nouveau roman est devenu une des meilleures ventes.

Nous sommes devenues les meilleures amies du monde.

Nous sommes les meilleures.

Nous étions les meilleures amies.

Les vieilles chansons étaient bien, bien meilleures.

Les pâtisseries japonaises sont meilleures avec le thé japonais.

En général, les femmes sont meilleures en langue que les hommes.

À de meilleures raisons doivent céder les bonnes.

C'est vraiment l'une de ses meilleures chansons.

L'une des meilleures applications de l'internet est d'apprendre l'espéranto et de prendre contact avec des membres d'autres peuples.

Vos raisons sont meilleures que les miennes, c'est pourquoi je cède et je baisse pavillon.

Le Louvre a de très beaux tableaux de David et d'Ingres figurant parmi les meilleures peintures du monde.

J'espère que nous avons de meilleures armes que l'ennemi.

L'une des meilleures manières de nous aider est de traduire d'une langue étrangère que vous connaissez vers votre propre langue natale, ou la plus forte de vos langues.

Notre entreprise a été élue l'une des cinquante meilleures entreprises pour lesquelles travailler.

Les blagues de Tom sont hilarantes et deviennent encore meilleures après qu'il ait bu quelques bières.

Les meilleures idées ne donnent pas toujours les meilleurs résultats.

Je jure, c'est une des meilleures choses que j'aie jamais mangée.

Je voulais apprendre des meilleures.

Je pensais que nous étions les meilleures amies.

Les crêpes de maman sont les meilleures!

Une seule pluie légère et l'herbe reverdit. De même, nos perspectives s'éclairent sous l'influx de pensées meilleures.

Les phrases courtes sont souvent meilleures que les longues.

Mon but est toujours de trouver les meilleures solutions.

Tom l'a fait avec les meilleures intentions.

Nous sommes les meilleures dans ce que nous faisons.

Nous sommes l'une des meilleures équipes au monde.

Nous voulons être les meilleures.

C'étaient les meilleures années de ma vie.

Celles-ci furent les meilleures années de ma vie.

J'ai vécu assez longtemps pour savoir que les relations entre les races sont meilleures qu'il y a 10, 20 ou 30 ans. Peu importe ce qu'en disent certains. Vous pouvez le voir, pas seulement dans les statistiques, mais dans l'attitude des jeunes américains à travers le spectre politique.

Dans la vie, les choses les meilleures sont aussi les plus chères.

Les galettes de sarrasin de cette crêperie sont les meilleures de la ville.

Je ne pense pas que les femmes soient meilleures que les hommes, mais je pense vraiment que les hommes sont pires que les femmes.

Les plages sont meilleures ici.

C'est l'une des meilleures écoles de ce pays.

Nos offres spéciales sont les meilleures qu'il y ait sur le marché.

Je pense que celles-ci sont les meilleures.

J'ai vu de meilleures manières dans une basse-cour.

Nous sommes meilleures qu'elles.

Nous sommes meilleures qu'eux.

J'ai passé les meilleures vacances qu'on puisse s'imaginer.

Les meilleures choses dans la vie ne sont pas des choses.

Il faut rappeler aux nations croissantes qu'il n'y a point d'arbre dans la nature qui, placé dans les meilleures conditions de lumière, de sol et de terrain, puisse grandir et s'élargir indéfiniment.

Y a-t-il de meilleures options ?

Nos meilleures idées viennent des autres.

Ces chips sont les meilleures du magasin.

Les tartes de ma mère sont bien évidemment les meilleures.

La langue kabyle mérite de devenir la meilleure au même titre que les meilleures langues du monde.

Nous sommes meilleures amies.

On est meilleures amies.

Le besoin d'apprendre fait de nous de meilleures personnes.

Tu trouveras ici les meilleures phrases.

Tu es une de mes meilleures amies.

Vous êtes une de mes meilleures amies.

Il ne faut pas surestimer la sagesse ! Les meilleures personnes qui se sacrifient pour les autres sont-elles sages ?

Les meilleures ressources gratuites et nos conseils pour apprendre un langage rapide.

Nous avons les meilleures idées.

C’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures soupes.

Vous avez appris des meilleures.

Je ne veux pas gâcher les meilleures années de ma vie pour toi.

Les premiers arrivés ont eu les meilleures places.

Ma mère a les meilleures recettes.

Vous me manquez atrocement, mais nos retrouvailles n'en seront que meilleures !

Les meilleures crêperies sont en Bretagne, à ce qu'on dit.

Ce sont les meilleures amies.

Nous devons prendre de meilleures décisions.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский