Узнайте, как использовать menti в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Translate from французский to английский
J'ai menti contre mon gré.
Translate from французский to английский
C'est évident que tu as menti.
Translate from французский to английский
Elle a été accusée d'avoir menti.
Translate from французский to английский
Il semblerait qu'il ait menti.
Translate from французский to английский
Il a été puni pour avoir menti.
Translate from французский to английский
Il m'a menti.
Translate from французский to английский
Il l'accusa de lui avoir menti.
Translate from французский to английский
Elle fut accusée d'avoir menti sur l'affaire.
Translate from французский to английский
On lui a reproché d'avoir menti à propos de cette histoire.
Translate from французский to английский
Il a menti délibérément.
Translate from французский to английский
Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui.
Translate from французский to английский
Il nous a menti.
Translate from французский to английский
Je crois que c'est dommage qu'il ait menti.
Translate from французский to английский
Il est évident que tu as menti.
Translate from французский to английский
Nous lui avons menti et nous lui avons fait mal.
Translate from французский to английский
Il était évident qu'ils avaient menti.
Translate from французский to английский
Il m'a menti maintes et maintes fois.
Translate from французский to английский
C'est évident qu'il a menti.
Translate from французский to английский
En fait, elle a menti.
Translate from французский to английский
Harry a honte d'avoir menti à Sally.
Translate from французский to английский
Le fait est qu'elle a menti.
Translate from французский to английский
En fait, il a menti.
Translate from французский to английский
Il est évident qu'elle a menti.
Translate from французский to английский
À quel point sommes-nous sûrs qu'il ne nous a pas menti ?
Translate from французский to английский
Il m'a menti : dorénavant je n'aurai plus confiance en lui.
Translate from французский to английский
Je te prie de m'excuser d'avoir menti.
Translate from французский to английский
Le garçon a reconnu qu'il a menti.
Translate from французский to английский
Il a délibérément menti.
Translate from французский to английский
Il m'a menti, c'est pourquoi je suis en rogne contre lui.
Translate from французский to английский
Il faut bonne mémoire après qu'on a menti.
Translate from французский to английский
Je me sens coupable d'avoir menti.
Translate from французский to английский
J'ai menti sans le vouloir.
Translate from французский to английский
Nancy ne peut pas avoir menti.
Translate from французский to английский
Je crois qu'elle n'a encore jamais menti.
Translate from французский to английский
Je crois qu'elle n'a jamais menti.
Translate from французский to английский
À dire vrai, j'ai menti.
Translate from французский to английский
La vérité, c'est que j'ai menti.
Translate from французский to английский
J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge.
Translate from французский to английский
J'ai menti à mon petit ami au sujet de mon âge.
Translate from французский to английский
Pourquoi as-tu menti ?
Translate from французский to английский
Ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti.
Translate from французский to английский
Au cours des années, ma mère m'a menti à propos de tant de choses.
Translate from французский to английский
Tom vous a peut-être menti.
Translate from французский to английский
Il est possible que Tom vous ait menti.
Translate from французский to английский
Il a peut-être menti.
Translate from французский to английский
Ce quelqu'un a menti.
Translate from французский to английский
On vous a menti.
Translate from французский to английский
On t'a menti.
Translate from французский to английский
Le suspect a menti au commissaire.
Translate from французский to английский
Il m'a maudit de lui avoir menti.
Translate from французский to английский
Peut-être a-t-il menti.
Translate from французский to английский
Elle a menti en disant qu'elle était enceinte.
Elle a menti quant à sa grossesse.
Je vais te dire la vérité : je t'ai menti.
Il m'a menti. Je ne peux plus lui faire confiance.
Il reconnut qu'il avait menti.
Elle l'accusa de lui avoir menti.
Elle l'a accusé de lui avoir menti.
Il m'a menti effrontément.
Un homme honnête comme l'est Jean ne saurait avoir menti.
Il est clair qu'il a menti.
J'ai quelque chose à te dire : j'ai menti lorsque j'ai déclaré que je ne savais pas.
J'ai quelque chose à vous dire : j'ai menti lorsque j'ai dit que je ne savais pas.
Elle ne peut pas avoir menti.
As-tu menti à tes parents ?
Avez-vous menti à vos parents ?
J'ai menti à mes parents.
On l'a accusé d'avoir beaucoup menti dans cette affaire.
Par ton mutisme, tu te rends complice de celui qui a menti.
Elle m'a menti.
Tu m'as menti.
Vous m'avez menti.
J'ai menti, pardonne-moi.
J'ai menti, pardonnez-moi.
Peut-être m'a-t-elle menti.
Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti.
Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti.
Elle a menti et je n'aime pas les menteurs.
Elle a menti et je n'aime pas les menteuses.
Personne n'a menti.
Ils ont menti.
Elles ont menti.
Je ne t'ai jamais menti.
Je ne vous ai jamais menti.
Tu lui as menti !
Vous lui avez menti !
Tu nous as menti !
Vous nous avez menti !
Tu m'as menti !
Vous m'avez menti !
Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez menti.
Je n'arrive pas à croire que tu m'aies menti.
Je vous ai menti, l'autre soir.
Je t'ai menti, l'autre soir.
J'ai menti sur mon formulaire de candidature pour le poste.
J'ai menti à ce sujet.
Je pense que vous m'avez menti.
Je pense que tu m'as menti.
La dame n'a menti, ni la première fois, ni la dernière.