Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "mettant"

Узнайте, как использовать mettant в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Avez-vous pris votre température en mettant un thermomètre dans votre bouche ?
Translate from французский to английский

Les oiseaux causent parfois des accidents en se mettant sur le trajet des avions.
Translate from французский to английский

Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires.
Translate from французский to английский

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
Translate from французский to английский

En mettant un thème « Windows XP » sur les postes de travail, mes élèves n'y verront que du feu.
Translate from французский to английский

Hisser le spi en se mettant au vent n'est pas conseillé.
Translate from французский to английский

On ne résout aucun problème en le mettant au frais.
Translate from французский to английский

Vous ne pouvez pas vous en sortir dans l'explication d'une augmentation de prix de cette ampleur, en la mettant sur le dos de l'OPEP ; ça ne va pas le faire.
Translate from французский to английский

Les détenus sont autorisés à quitter leur cellule s’ils sont atteints d’une maladie mettant en jeu leur pronostic vital.
Translate from французский to английский

On aide plus un être en lui donnant de lui-même une image favorable qu’en le mettant sans cesse en face de ses défauts. Chaque être normalement s’efforce de ressembler à sa meilleure image.
Translate from французский to английский

Tom économise ses sous en les mettant dans un grand bocal.
Translate from французский to английский

Le comte a fait l'hiver dernier un testament par lequel il laisse toute sa fortune à Pierre, en mettant de côté ses héritiers légitimes.
Translate from французский to английский

« Mary, tu te souviens de ces petits bonbons en forme de bouteille aromatisés au sirop que nous mangions lorsque nous étions enfants ? » demanda Tom en lui en mettant dix dans la bouche en même temps.
Translate from французский to английский

Je fermai ma porte; puis, je m’assis dans mon fauteuil, en mettant mes pieds sur les deux chenets de ma cheminée.
Translate from французский to английский

Marie a pris un selfie en se mettant la bouche en cul-de-poule.
Translate from французский to английский

Il durcissait l'argile en la mettant dans le feu.
Translate from французский to английский

La minorité de Kabyles qui défend l'État colonial algérien, est en partie sous le contrôle de l'arabo-islamisme et l'autre partie est payée par le même système car attirée par les privilèges. Sous le couvert du nationalisme, ces Kabyles soutiennent la stratégie fasciste qui opprime, emprisonne et tue d'autres Kabyles chaque jour et appauvrit la Kabylie en mettant un bâton dans les roues de l'économie locale. Bien sûr, cette minorité de traîtres kabyles ne voit pas toute cette misère, bien au contraire, elle parle de dattes et de soleil à la plage.
Translate from французский to английский

La foudre a frappé un grand arbre, y mettant le feu.
Translate from французский to английский

Le musée offre une exposition fascinante qui explore l'interaction entre tradition et modernité à travers les siècles, mettant en lumière l'influence mutuelle de ces deux forces.
Translate from французский to английский

Elle a été élevée par son père parce que sa mère est morte en la mettant au monde.

Même en se mettant sur la pointe des pieds, on ne voit rien.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский