Узнайте, как использовать monotone в предложении на французский. Более 24 тщательно отобранных примеров.
Les sanglots longs des violons de l'automne, blessent mon cœur d'une langueur monotone.
Translate from французский to английский
La vie est monotone dans un petit village.
Translate from французский to английский
Si cela n'est pas satisfait, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante.
Translate from французский to английский
Je suis fatigué de la vie monotone.
Translate from французский to английский
Elle dit que sa vie est monotone.
Translate from французский to английский
Je me lasse de la vie monotone.
Translate from французский to английский
J'en ai marre de cette vie monotone.
Translate from французский to английский
Je suis fatiguée de cette vie monotone.
Translate from французский to английский
Je suis fatigué de cette vie monotone.
Translate from французский to английский
Je suis fatiguée de la vie monotone.
Translate from французский to английский
J'en ai assez de ma vie monotone.
Translate from французский to английский
Il y a quelque chose de sinistre et de désolé dans l’aspect d’une campagne rase et nue, quand le soleil a disparu, lorsqu’on est seul, qu’on marche en brisant du pied des tronçons de paille sèche, au cri monotone de la cigale, et qu’on voit de grands nuages déformés se coucher lentement sur l’horizon, comme des cadavres de fantômes.
Translate from французский to английский
Cette histoire est plutôt monotone.
Translate from французский to английский
La vie quotidienne peut devenir un peu monotone, parfois.
Translate from французский to английский
La suite est bornée mais non monotone.
Translate from французский to английский
Le paysage était plat et monotone.
Translate from французский to английский
Dehors règne impitoyablement la longue et monotone nuit polaire.
Translate from французский to английский
Toute suite monotone et non bornée diverge vers l'infini.
Translate from французский to английский
Les sons de la ville se fondent en un seul bruit monotone.
Translate from французский to английский
Le bourdonnement des abeilles qui ronflent autour des ruches, derrière ces groseilliers, met une musique monotone dans l'air.
Translate from французский to английский
J'en ai assez de cette vie monotone.
Translate from французский to английский
N'oubliez pas que le modus ponens a été remis en question en logique non-monotone !
Translate from французский to английский
Elle a baillé en écoutant la conférence monotone.
Translate from французский to английский
Mon travail est monotone.
Translate from французский to английский