Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "monte"

Узнайте, как использовать monte в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Prenez ces précautions lorsque la crue monte.
Translate from французский to английский

À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
Translate from французский to английский

Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu.
Translate from французский to английский

Sa dette se monte à 100.000 yen.
Translate from французский to английский

Elle monte une nouvelle pièce.
Translate from французский to английский

À combien se monte la population du Japon ?
Translate from французский to английский

À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from французский to английский

Monte au sommet.
Translate from французский to английский

La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.
Translate from французский to английский

Monte les escaliers.
Translate from французский to английский

La marée monte.
Translate from французский to английский

Monte sur la poutre.
Translate from французский to английский

Monte sur la balance.
Translate from французский to английский

Monte ces escaliers.
Translate from французский to английский

Lorsque le sommeil descend sur la pluie, le fleuve de l'oubli monte dans la nuit.
Translate from французский to английский

Je me demande si le niveau de la mer monte vraiment quand la glace du pôle nord dégèle.
Translate from французский to английский

La route monte à pic à partir d'ici.
Translate from французский to английский

C'est une jeune troupe qui monte une pièce engagée.
Translate from французский to английский

Mon frère a le sang chaud; il monte facilement sur ses grands chevaux.
Translate from французский to английский

Monte à l'étage et descends-moi ma malle.
Translate from французский to английский

Je crains que la perte ne se monte à cent millions de dollars.
Translate from французский to английский

Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.
Translate from французский to английский

Monte-le !
Translate from французский to английский

À chaque fois qu'il monte à Tokyo, il passe la nuit chez nous.
Translate from французский to английский

Le solde en notre faveur se monte à trente-deux euros et huit cents. Nous vous saurions gré de bien effectuer votre paiement sur le compte habituel.
Translate from французский to английский

L'ascenseur monte au dernier étage.
Translate from французский to английский

Monte le son de la musique !
Translate from французский to английский

Monte.
Translate from французский to английский

Je monte à Paris ce week-end.
Translate from французский to английский

Monte là-dedans.
Translate from французский to английский

Le chemin monte doucement jusqu'ici.
Translate from французский to английский

Le prix monte.
Translate from французский to английский

Monte, je te conduirai quelque part.
Translate from французский to английский

Monte dans le siège arrière.
Translate from французский to английский

La perte se monte à un million de dollars.
Translate from французский to английский

Monte le son, je te prie.
Translate from французский to английский

Monte le son.
Translate from французский to английский

Monte-le.
Translate from французский to английский

Le monte-en-l'air a dû s'introduire dans la demeure par le toit.
Translate from французский to английский

La marée monte vite.
Translate from французский to английский

Monte avec prudence.
Translate from французский to английский

Monte le cheval.
Translate from французский to английский

Monte le chat.
Translate from французский to английский

À combien se monte le loyer mensuel ?
Translate from французский to английский

Le fils du fermier monte à cheval depuis qu'il est enfant.
Translate from французский to английский

Le fils du fermier monte à cheval depuis son plus jeune âge.
Translate from французский to английский

Pour ta propre sécurité, ne monte jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.

Le chat monte à l’arbre et regarde l'oiseau qui chante sur une branche.

Une légère brume monte des volutes de la Saône, l'antique Arar, qui se lentibardane avec volupté vers celui qui l'attend, ce Rhône que depuis les Vosges elle espère.

Monte d'un saut sur le banc, mais ensuite, ne sautille plus sur ce banc.

Le soleil monte, il commence à faire jour.

La société est comme l'eau qui bout : ce qui, hier, était au bas monte aujourd'hui en surface.

L'ascenseur monte et descend.

Petit escargot, ne monte que lentement sur le Mont Fuji !

On monte à vélo et grimpe à une échelle. Mais qu'est-ce qu'on fait avec un hula hoop ?

Monte dans le bus !

Monte dans la voiture !

Monte dans la camionnette !

Monte dans la voiture, maintenant !

Ce n'est pas la première fois que je monte à vélo.

Je ne les monte pas.

Je monte depuis tellement de temps que je commence à sentir comme mon cheval.

Je ne les monte pas les uns contre les autres.

Je ne monte pas leurs ordinateurs.

Mais je la veux ! il me la faut ! j’en meurs ! A l’idée de l’étreindre dans mes bras, une fureur de joie m’emporte, et cependant je la hais, Spendius ! je voudrais la battre ! Que faire ? J’ai envie de me vendre pour devenir son esclave. Tu l’as été, toi ! Tu pouvais l’apercevoir : parle-moi d’elle ! Toutes les nuits, n’est-ce pas, elle monte sur la terrasse de son palais ? Ah ! les pierres doivent frémir sous ses sandales et les étoiles se pencher pour la voir ! »

Je ne vous monte pas les uns contre les autres.

L'eau monte.

L'eau du marais monte jusqu'au genou.

Taeko, monte sur l'estrade depuis la gauche.

Quelqu'un monte les escaliers.

Ainsi, Cyrus, roi de Perse, déclara : notre seigneur Dieu du Ciel m'a donné tous les royaumes de la terre et il m'a chargé de lui construire une maison à Jérusalem, qui se trouve au royaume de Juda. Qui que ce soit parmi vous tous, son peuple, que le Seigneur, son Dieu, soit avec lui et qu'il monte au ciel !

Monte dans la voiture et verrouille les portes.

Monte dans la voiture et verrouille les portes !

Elle monte un vélo à pignon fixe.

Il monte en danseuse.

Monte à bord !

Monte. Je vais t'emmener quelque part.

Lis-tu « Le Comte de Monte-Cristo » ?

La banque siennoise Monte dei Paschi est en difficulté.

Mon stress monte.

Plein de gloire, rassasié de jours, bercé au murmure universel des respects et des deuils, Victor Hugo s’en est allé. Mais son âme demeure resplendissante comme un soleil dont l’humanité est tout illuminée. Aucune impure haleine, pas même celle de la mort, n’a pu éteindre « le grand Flambeau ». La nuit n’est point sur cette tombe, de laquelle monte, auguste, l’aube rajeunie de l’immortalité.

Lorsque le chien n'a pas envie de chasser, il monte sur ses pattes arrière.

Maria monte l'escalier en courant aussi rapidement qu'elle le peut.

Tu es un fou. Ton vin te monte au cerveau.

Monte dans le bateau !

La tension monte entre les deux pays.

À combien se monte ma dette ?

Le ton monte.

Calculez à combien ça se monte !

Calcule à combien ça se monte !

Allez, monte !

Une bonne intention, c'est comme un cheval qu'on selle souvent, mais qu'on monte rarement.

Ne perds pas de temps et monte.

Monte le son !

La route qui monte et celle qui descend n'en forment qu'une.

Il monte toujours sur son vélo pour aller au travail.

Monte le volume de la télévision.

Elle aime ce petit colonel de cavalerie, parce qu’il monte bien à cheval...

Un ballon monte dans le ciel.

L’ascenseur monte.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский