Узнайте, как использовать montrer в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Translate from французский to английский
Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from французский to английский
J'ai quelques photos à vous montrer.
Translate from французский to английский
Je vais vous montrer la voiture que je viens d'acheter.
Translate from французский to английский
Je vais te montrer comment attraper un poisson.
Translate from французский to английский
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?
Translate from французский to английский
Pouvez-vous me montrer ce sac ?
Translate from французский to английский
Susan cassa le plat exprès pour montrer sa colère.
Translate from французский to английский
Pouvez-vous me montrer comment utiliser cette pompe ?
Translate from французский to английский
Pourriez-vous me montrer cette cravate ?
Translate from французский to английский
C'est pas poli de montrer les autres du doigt.
Translate from французский to английский
Pouvez-vous me montrer votre carte d'embarquement ?
Translate from французский to английский
Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.
Translate from французский to английский
« Pouvez-vous me montrer votre billet ? » « Oui, bien sûr. »
Translate from французский to английский
Je vais te montrer.
Translate from французский to английский
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Translate from французский to английский
Pourriez-vous me montrer cette jupe, s'il vous plaît ?
Translate from французский to английский
Peux-tu me montrer la direction s'il te plaît ?
Translate from французский to английский
Pourriez-vous me montrer ce que vous servez dans le buffet ?
Translate from французский to английский
Je vais vous montrer comment aller au parc.
Translate from французский to английский
Merci de me montrer votre passeport.
Translate from французский to английский
Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?
Translate from французский to английский
Veuillez me montrer votre passeport.
Translate from французский to английский
Pourriez-vous nous montrer quelques échantillons de votre travail ?
Translate from французский to английский
Pourrais-tu nous montrer quelques échantillons de ton travail ?
Translate from французский to английский
Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ?
Translate from французский to английский
C'est impoli de montrer les autres du doigt.
Translate from французский to английский
Il faut leur montrer que ce n'est pas du pipeau.
Translate from французский to английский
Veuillez me montrer votre permis de conduire.
Translate from французский to английский
Veuillez m'en montrer une autre.
Translate from французский to английский
Veuillez m'en montrer un autre.
Translate from французский to английский
Mon oncle Ted nous a emmenés au zoo afin de nous montrer les pandas.
Translate from французский to английский
J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.
Translate from французский to английский
Il implora le juge de se montrer indulgent.
Translate from французский to английский
Veuillez vous montrer poli.
Translate from французский to английский
Veuillez vous montrer polis.
Translate from французский to английский
Veuillez vous montrer polie.
Translate from французский to английский
Veuillez vous montrer polies.
Translate from французский to английский
Les filles ne pouvaient attendre pour nous montrer leur beau travail de couture.
Translate from французский to английский
Je vais te montrer la ville.
Translate from французский to английский
Je voulais te le montrer.
Translate from французский to английский
Je voulais te la montrer.
Translate from французский to английский
Vous devez vous montrer patient.
Translate from французский to английский
Je vais vous en montrer quelques-uns.
Translate from французский to английский
Pouvez-vous me montrer les horaires ?
C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
Veuillez me montrer votre carte d'identité ou votre passeport !
Elle a cassé l'assiette par exprès seulement pour montrer sa colère.
L'enseignant peut montrer un exemple au tableau pour donner une représentation du type de réponse attendue.
Allons-y les gars, on va leur montrer de quel bois on se chauffe !
Elle sait se montrer froide et distante.
Vous devriez montrer le bon exemple à vos enfants.
Bon maintenant regarde, nous avons risqué notre peau pour toi. Tu pourrais au moins montrer un peu de reconnaissance.
Son âge commence à montrer son effet.
Je pense qu'elle veut montrer sa nouvelle robe.
Peux-tu me montrer comment nouer une cravate ?
Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket.
Tu devrais montrer le bon exemple à tes enfants.
Veuillez m'en montrer une à manches courtes.
Il n'est pas poli de montrer les autres du doigt.
Il est impoli de montrer les autres du doigt.
Pouvez-vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ?
Veuillez m'en montrer à manches courtes.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique.
Peux-tu me montrer, comment on plie une cocotte en papier ? J'ai oublié comment on le fait.
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».
Laissez-moi vous montrer comment faire.
Pourriez-vous me montrer cela ?
Montrer les gens du doigt ne se fait pas.
Montrer les autres du doigt est impoli.
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au village le plus proche ?
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute.
L'éducation de la Jeunesse est assurément de la dernière conséquence; depuis la corruption de notre nature, par le péché de notre premier père, l'homme est si misérable qu'il ne produit rien que de mauvais: ainsi ce n'est pas assez de n'apprendre rien de mal aux enfants ou de ne leur point montrer de mauvais exemples, pour les rendre bons, il faut déraciner en eux ce qui ne vaut rien.
Si vous trouvez quelques cheveux, charbon ou autres choses dégoûtantes dans les mets, il ne faudrait pas les montrer aux autres de peur de les dégoûter, mais il faudrait l'ôter si adroitement que personne ne s'en aperçut.
Je veux te montrer un panorama spectaculaire.
Il reste encore à montrer si ce plan aura du succès ou pas.
Pouvez-vous nous montrer la maison ?
Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ?
Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ?
Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ?
Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?
Seriez-vous disposées à me montrer comment faire ça ?
Laisse-moi te montrer une nouvelle manière de faire ça.
Tom veut te montrer quelque chose.
Donc, tu ne vas plus t'y montrer ?
On doit montrer aux élèves où est la limite.
Merci de me montrer comment on fait ça.
En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.
Tom n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
On devrait montrer du respect envers autrui.
J'ai expliqué la situation en long, en large et en travers, mais ils se sont contentés d'acquiescer sans montrer plus d'intérêt que ça.
Veuillez me montrer un autre appareil photo.
Veux-tu me montrer le chemin, je te prie ?
Voulez-vous me montrer le chemin, je vous prie ?
Il lui conseilla de se montrer ponctuelle.
Il lui a conseillé de se montrer ponctuelle.
Le but est d'arriver à avoir une application fonctionnelle le plus rapidement possible, afin d'avoir quelque chose à montrer à notre client.
Peux-tu me montrer où on introduit la pile dans cet appareil ?
Peux-tu me montrer où on introduit la batterie dans cet appareil ?