Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "monument"

Узнайте, как использовать monument в предложении на французский. Более 43 тщательно отобранных примеров.

Le monument a été construit dans le parc.
Translate from французский to английский

Les amis de Sadako voulaient lui construire un monument ainsi qu'à tous les enfants qui ont été tués par la bombe atomique.
Translate from французский to английский

Seahenge est un monument de l'âge de Bronze situé près de Holme-next-the-Sea dans le Norfolk.
Translate from французский to английский

Un sourire moqueur apparaît sur ses lèvres lorsqu'il passe à côté du monument à la célébrité décédée.
Translate from французский to английский

Ce monument est dédié aux soldats qui donnèrent leurs vies à leur pays.
Translate from французский to английский

Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.
Translate from французский to английский

Il est devant le monument.
Translate from французский to английский

La ville a dédié un monument en l'honneur du général.
Translate from французский to английский

Un monument a été érigé à la mémoire des défunts.
Translate from французский to английский

Un monument a été érigé à la mémoire du défunt.
Translate from французский to английский

Un monument a été érigé à la mémoire de la défunte.
Translate from французский to английский

Une souscription a été lancée afin d'ériger un monument à la mémoire du défunt.
Translate from французский to английский

Ce monument est fermé aux visiteurs.
Translate from французский to английский

Une souscription fut lancée afin d'ériger un monument à la mémoire du défunt.
Translate from французский to английский

Je vais aller déposer une gerbe au pied du monument à la langue inconnue.
Translate from французский to английский

Quiconque bat sa belle-mère à mort y perd la tête, décapité. C'est une coutume antique qu'on peut comprendre. Mais quiconque trucide des centaines de milliers y gagne un monument.
Translate from французский to английский

La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.
Translate from французский to английский

Le Palais-Royal est un célèbre monument de Paris.
Translate from французский to английский

Un monument a été érigé en mémoire des défunts.
Translate from французский to английский

J'ai achevé un monument plus durable que l'érain.
Translate from французский to английский

Le vieux prince était convaincu que son fils était mort, et il avait déjà commandé pour lui, à Moscou, un monument qui devait être placé dans son jardin.
Translate from французский to английский

Le sort de Laocoon, qui avait lancé une javeline contre les flancs du cheval, et que deux serpents dévorent avec ses deux enfants, en présence de tout le peuple troyen, achève de persuader que ce cheval est un monument religieux.
Translate from французский to английский

À peine on a connu la mort de la victime, / tout frémit d'épouvante : on dit " que de son crime / le coupable a reçu le juste châtiment, / lui dont la main osa sur un saint monument / lancer un fer impie, et d'un bras sacrilège / d'un présent fait aux dieux souiller le privilège. "
Translate from французский to английский

Un bouclier d'Abas, devenu ma conquête, / du temple par mes mains a décoré le faîte ; / et je grave au-dessous du monument guerrier : ÉNÉE AUX GRECS VAINQUEURS RAVIT CE BOUCLIER.

Quelle tristesse quand un monument historique brûle...

Notre-Dame de Paris est le monument historique le plus visité d'Europe.

Jacob prit une pierre et l’érigea en monument. Et il dit à ses frères : "Ramassez des pierres." Ils prirent des pierres et en firent un monceau et l’on mangea là, sur le monceau.

Laban dit à Jacob : "Tu vois ce monceau, tu vois ce monument que j’ai posé entre nous deux ; soit témoin ce monceau, soit témoin cette pierre, que je ne dépasserai point de ton côté ce monceau, que tu ne dépasseras point de mon côté ce monceau ni cette pierre, dans des vues mauvaises.

Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m’as fait un vœu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.

Les adolescents se rassemblent au monument aux morts.

Ce gars est un monument de la musique baroque.

Voulez-vous visiter ce monument ?

Ça te dit de visiter ce monument ?

Il y a un monument en face du musée.

Il y a un monument au centre de la ville.

Ce monument a plus de cent ans.

C'est un monument à sa gloire.

La cathédrale de Notre-Dame de Paris est un monument magnifique et impressionnant.

La cathédrale de Nantes est un monument emblématique de la ville.

Le tailleur de pierre a minutieusement sculpté des motifs complexes sur le monument.

Ils vont démolir ce monument.

L'architecte réédifie le monument.

Le lac est un monument naturel.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский