Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "nécessaire"

Узнайте, как использовать nécessaire в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Translate from французский to английский

Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez.
Translate from французский to английский

Je n'arrive pas à trouver mon nécessaire de maquillage.
Translate from французский to английский

Laisse-moi t'aider si c'est nécessaire.
Translate from французский to английский

Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
Translate from французский to английский

Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi formel.
Translate from французский to английский

Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là-bas.
Translate from французский to английский

Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.
Translate from французский to английский

Je viendrai si nécessaire.
Translate from французский to английский

Ne donnez pas plus d'argent à un enfant qu'il ne lui est nécessaire.
Translate from французский to английский

N'emportez pas plus d'argent que nécessaire.
Translate from французский to английский

Il est désormais nécessaire de rajouter une nouvelle règle.
Translate from французский to английский

L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne.
Translate from французский to английский

Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire.
Translate from французский to английский

Il n'était pas nécessaire qu'elle se presse.
Translate from французский to английский

Est-il nécessaire que je lui en explique la raison ?
Translate from французский to английский

Il est nécessaire que tu viennes ici immédiatement.
Translate from французский to английский

Il est nécessaire d'être préparé au pire.
Translate from французский to английский

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.
Translate from французский to английский

Il n'est pas nécessaire de t'en soucier.
Translate from французский to английский

Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur.
Translate from французский to английский

L'oxygène est nécessaire à la combustion.
Translate from французский to английский

Je crois qu'il est nécessaire que tu fasses ton devoir.
Translate from французский to английский

Il ne sera pas nécessaire que vous me téléphoniez.
Translate from французский to английский

Il est nécessaire de combattre le SIDA quelles que soient les armes entre nos mains.
Translate from французский to английский

C'est nécessaire.
Translate from французский to английский

Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça.
Translate from французский to английский

Il est nécessaire d'éviter le stress.
Translate from французский to английский

Plus que jamais, une réforme du système de santé est nécessaire.
Translate from французский to английский

Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.
Translate from французский to английский

Il est nécessaire que Nancy participe à la réunion.
Translate from французский to английский

Il n'est pas nécessaire que vous prépariez un discours formel.
Translate from французский to английский

Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Translate from французский to английский

Une observation attentive est nécessaire pour l'expérience.
Translate from французский to английский

Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
Translate from французский to английский

Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
Translate from французский to английский

Le professeur a dit : « ce qui est nécessaire par-dessus tout, c'est la persévérance ».
Translate from французский to английский

Il ne fut pas nécessaire d'exiger sa démission.

Pour entrer dans le classement des meilleurs membres de Tatoeba il est désormais nécessaire d'avoir fait plus de trois mille cinq cents contributions.

Un pont linguistique neutre ou une langue auxiliaire internationale est aujourd'hui vraiment nécessaire.

Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi.

Est-ce nécessaire qu'il court aussi vite ?

Une langue intermédiaire neutre ou un outil linguistique international est vraiment nécessaire aujourd'hui.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.

Le contexte est-il vraiment nécessaire pour comprendre le subjonctif ?

L'argent lui est amèrement nécessaire.

Utiliser un ordinateur est nécessaire.

Le sel est nécessaire à la cuisine.

Tout ce qui est nécessaire à faire triompher le mal est que les justes ne fassent rien.

Ce n'est pas nécessaire.

Un conseil extérieur peut être nécessaire.

Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.

Oui, mais ce n'est pas nécessaire de rester jusqu'à la fin.

La lumière n'est pas moins nécessaire aux plantes que l'eau.

Tu prends plus de calories que nécessaire.

Il est souvent nécessaire de dépendre des autres.

Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.

Pour commencer, il est nécessaire que tu te lèves tôt.

Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.

Il ne nous est pas nécessaire d'assister à la réunion.

Même si c'est le cas, pourquoi est-il nécessaire de le répéter chaque soir ?

Une importante somme d'argent est nécessaire pour voyager.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

De cela, on peut conclure que le féminisme est encore nécessaire.

Le mariage est un mal, mais c'est un mal nécessaire.

La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps, mortelle lorsqu'elle est trop longue, quoique nécessaire.

Une amputation est nécessaire.

Il semble qu'il ne soit pas nécessaire d'y aller.

La religion, fût-elle fausse, est un élément nécessaire à la vie d'un peuple.

On observe qu'en France, le plus souvent, les critiques musicaux sont sourds et les critiques d'art aveugles. Cela leur permet le recueillement nécessaire aux idées esthétiques.

Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.

On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.

Je ne trouve pas nécessaire d'en parler.

Dans la mythologie grecque, il n'est pas nécessaire de payer des impôts.

Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).

Beaucoup d'eau est nécessaire.

Il n'est pas nécessaire de lui demander de se convaincre qu'il est, de cœur et d'esprit, lié à sa classe, à sa classe ouvrière.

De rien surgit l'alternative rien ou quelque chose. Si bien que de rien on a déjà deux et qu'entre rien, quelque chose et deux, nous voilà déjà munis de trois. Ainsi la complexité surgit-elle de rien et va toujours croissante sans qu'il soit nécessaire qu'il y ait, pour ce faire, une intention divine.

La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.

Ils pensent qu'il est nécessaire d'étudier le système éducatif et l'environnement scolaire du Japon.

Il ne croit jamais devoir payer plus pour une chose qu'il n'est nécessaire.

Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger.

Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.

Je ne veux pas passer davantage de temps que nécessaire à nettoyer la maison.

Je ne voulais pas passer davantage de temps que nécessaire à cuisiner pour ma famille.

Il n'est pas nécessaire de parler si fort.

Il n'est pas nécessaire d'exagérer.

Une autre chose de nécessaire est un dictionnaire.

Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.

La nourriture est nécessaire à la vie.

Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.

Le délai de traitement est le temps nécessaire qu’il nous faut pour préparer l’article à la livraison.

Il n'est pas nécessaire de connaître la vérité pour mentir.

Si c'est nécessaire, je vais aller le voir.

Il n'est pas nécessaire de prendre tous ces médicaments.

Il est nécessaire de répéter à voix haute.

Il est nécessaire d'avoir un équipement complet.

Pour réussir, il est nécessaire de s'y mettre tout de suite.

Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский