Узнайте, как использовать négligence в предложении на французский. Более 38 тщательно отобранных примеров.
Pour cette fois j'excuse votre négligence.
Translate from французский to английский
Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from французский to английский
Ne faites pas une telle erreur de négligence.
Translate from французский to английский
J'ai fait tomber un vase par négligence.
Translate from французский to английский
Sa négligence a conduit à un accident.
Translate from французский to английский
Ta négligence ne me plaît pas.
Translate from французский to английский
Sa négligence a précipité sa chute.
Translate from французский to английский
Cet accident a été dû à sa négligence.
Translate from французский to английский
L'accident est survenu à cause de notre négligence.
Translate from французский to английский
Sa négligence causa un accident.
Translate from французский to английский
Il a été la victime d'une négligence médicale.
Translate from французский to английский
Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
Translate from французский to английский
Ce n'était chez lui qu'une négligence accidentelle.
Translate from французский to английский
Ils sont maintenant d'avis que l'accident est survenu en raison de sa négligence.
Translate from французский to английский
Si une mort est due à la négligence de quelqu'un, le coupable, et cela dépend de son degré de culpabilité, doit être envoyé aux galères, ou dégradé, ou subir un châtiment corporel.
Translate from французский to английский
Faisons effort - en parallèle avec nos efforts pour identifier des phrases anglaises mal formées - pour ne pas perdre notre patrimoine par négligence.
Translate from французский to английский
Faisons effort - en parallèle avec nos efforts pour identifier des phrases anglaises mal formées - pour ne pas, par négligence, perdre notre patrimoine.
Translate from французский to английский
Gardons-nous de toute négligence !
Translate from французский to английский
C'est une très grave négligence.
Translate from французский to английский
L'accident s'est produit à cause de ma négligence.
Translate from французский to английский
Le feu était dû à une négligence.
Translate from французский to английский
Il y a eu de la négligence, c'est pour ça que nous n'avons pas pu finir notre travail.
Translate from французский to английский
Quelle négligence de votre part que d'oublier de faire vos devoirs.
Translate from французский to английский
L'accident découle de sa négligence.
Translate from французский to английский
Par négligence, il a commis une grosse bourde.
Translate from французский to английский
Cette ire vient de la négligence.
Translate from французский to английский
Ces colères proviennent de la négligence.
Translate from французский to английский
Le succès vient par une ferme résolution. Pour l'échec, la négligence suffit tout aussi bien.
Translate from французский to английский
Ces problèmes sont survenus à la suite de votre négligence.
Translate from французский to английский
Quelle négligence !
Translate from французский to английский
Ces problèmes résultent d'une négligence.
Translate from французский to английский
Je crains que ta négligence ne saborde nos chances de réussite.
Translate from французский to английский
La négligence est à bannir.
Translate from французский to английский
La négligence est la cause des accidents.
Translate from французский to английский
Le syndrome de Diogène se manifeste par une négligence extrême de l'hygiène et de l'habitat.
Translate from французский to английский
La négligence spatiale unilatérale ignore une partie de l'espace contralésionnel.
Translate from французский to английский
Tout ça, c’est à cause de votre négligence.
Translate from французский to английский
Je n'ai pas souvenance de votre négligence.