Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "navires"

Узнайте, как использовать navires в предложении на французский. Более 43 тщательно отобранных примеров.

Les navires atteignirent le port.
Translate from французский to английский

Ils coulèrent dix navires ennemis.
Translate from французский to английский

Sur ces navires se trouvaient des soldats.
Translate from французский to английский

Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama.
Translate from французский to английский

Il s'est vu attribué trois navires par la reine.
Translate from французский to английский

Trois navires lui ont été attribués par la reine.
Translate from французский to английский

Les pirates faisaient leurs proies des navires marchands non armés.
Translate from французский to английский

Les navires modernes ne nécessitent qu'un faible équipage.
Translate from французский to английский

Certains groupes religieux mirent sur pied de gigantesques navires générationnels qui voyageaient en direction d'étoiles éloignées, à de nombreuses années du système solaire.
Translate from французский to английский

Le vieux port ne suffit plus aux navires modernes.
Translate from французский to английский

Les navires étasuniens furent arrêtés et fouillés dans les eaux britanniques.
Translate from французский to английский

Nous pouvions voir des navires ennemis à l'horizon.
Translate from французский to английский

Nous pourrions voir des navires ennemis à l'horizon.
Translate from французский to английский

Les sous-marins ont détruit de nombreux navires.
Translate from французский to английский

Les sous-marins ont coulé beaucoup de navires.
Translate from французский to английский

L'ennemi détruisit beaucoup de nos navires.
Translate from французский to английский

Trois navires ont été offerts à Colomb par la reine Isabelle.
Translate from французский to английский

Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant.
Translate from французский to английский

Le vent ne souffle pas au gré des navires.
Translate from французский to английский

Je pensais que Tom regarderait les navires partir.
Translate from французский to английский

Le bruit des brise-glaces et des autres navires est extrêmement perturbant pour les mammifères marins.
Translate from французский to английский

Nos marins ont toujours été réputés pour leur empressement et leur intrépidité inégalables face au danger, ce qui a permis de sauver de nombreux navires britanniques, alors que d'autres marins auraient couru sous le pont et laissé le navire à la merci des vagues voire, peut-être, d'un ennemi plus cruel, un pirate.
Translate from французский to английский

Il y avait toujours du monde sur le quai, même lorsque les navires n'étaient pas encore arrivés.
Translate from французский to английский

Nous avons vu trois navires à l'horizon.
Translate from французский to английский

Les Grecs sont arrivés à Troie avec de nombreux navires pour capturer la ville.
Translate from французский to английский

Les navires modernes n'ont besoin que d'un équipage réduit.
Translate from французский to английский

Les bases navales algériennes ont besoin d'être agrandies pour accueillir de plus gros navires.
Translate from французский to английский

Dans la mer bleue, parmi les îles vertes, naviguent de fabuleux navires vikings.
Translate from французский to английский

Les grands navires sont tous équipés d'un canot de sauvetage.

Le kraken légendaire engloutissait les navires téméraires.

La propulsion magnétohydrodynamique révolutionne la furtivité des navires de guerre.

Les systèmes de propulsion MHD révolutionnent la furtivité des navires de surface.

La mécanique des milieux continus étudie la déformation et le mouvement des solides et des fluides, essentiels pour la conception des navires.

Le chaudronnier naval fabrique des pièces métalliques pour les navires.

L'architecte naval conçoit des navires.

Le docker charge et décharge les navires.

Les navires approvisionnent les îles isolées en vivres.

Les lèvres lâches coulent des navires.

L’armateur a investi dans deux nouveaux navires.

Déchaîne tes vents, fais chavirer ces navires, ou brise-les, et disperse dans la mer les corps des Troyens.

Ils s'emparent des navires sur le point de lever l'ancre et, les chargeant d'or, emportent en mer les richesses de l'avare Pygmalion : une femme dirige l'entreprise !

Des navires par hasard se trouvaient prêts, ils s’en emparent et les chargent d’or. On fait traverser la mer aux richesses de l’avide Pygmalion. Le chef de l’expédition est une femme.

Avec vingt navires, je pris la mer, quittant la Phrygie ; guidé par la lumière de la déesse mère, je suivis le chemin du destin.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский