Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "nommé"

Узнайте, как использовать nommé в предложении на французский. Более 94 тщательно отобранных примеров.

On m'a nommé d'après lui.
Translate from французский to английский

Ça arrive à point nommé.
Translate from французский to английский

Il est le premier politicien d'envergure nationale à avoir été nommé dans un scandale de corruption qui s'avère grandissant.
Translate from французский to английский

Le bébé fut nommé Ichiro après son oncle.
Translate from французский to английский

Il a été nommé ambassadeur en Grande-Bretagne.
Translate from французский to английский

Un homme nommé Slim a été tué lors de l'accident.
Translate from французский to английский

L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le « Shoujin Ryouri ».
Translate from французский to английский

Près d'ici, il y a longtemps, un généreux professeur nommé Matsumoto a tenté de sauver un de ses élèves, mais il s'est plutôt noyé lui-même.
Translate from французский to английский

Raguse, microcosme vénitien, espèce d'excroissance maladive de la vieille Albanie poussée sur un rocher de l'Adriatique, aussi bien nid de pirates que cité de gentilshommes, avait pour prince un recteur nommé à la fois de trois façons, par le scrutin, par l'acclamation et par le sort.
Translate from французский to английский

Le Premier Ministre l'a nommé Ministre des affaires étrangères.
Translate from французский to английский

Il fut nommé Ministre des affaires étrangères.
Translate from французский to английский

L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide.
Translate from французский to английский

Les cellules sanguines sont formées par un procédé nommé hématopoïèse.
Translate from французский to английский

Il a eu un fils nommé Qian.
Translate from французский to английский

Il y a très longtemps, j'avais un chat nommé Tango.
Translate from французский to английский

Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père.
Translate from французский to английский

Un quartet est un agrégat de données comportant quatre bits, qui est également nommé semioctet ou tétrade.
Translate from французский to английский

Ce ci-nommé remède n'est pas simplement inutile mais carrément nuisible, voire même dangereux.
Translate from французский to английский

Ils ont nommé M. White manager.
Translate from французский to английский

Nous avons nommé notre représentant.
Translate from французский to английский

Tout vient à point nommé pour qui sait attendre.
Translate from французский to английский

Pour commencer, il y a le requin gris ordinaire, nommé par les marins « procureur des mers ».
Translate from французский to английский

Elle a nommé son chat Tatoeba.
Translate from французский to английский

Peu de temps après, il fut nommé professeur.
Translate from французский to английский

Son aide arriva à point nommé.
Translate from французский to английский

L'année 2005, Brel fut nommé « le belge le plus célèbre » par les spectateurs de la télévision wallonne.
Translate from французский to английский

Tu tombes à point nommé.
Translate from французский to английский

Je ne me rappelle personne d'ainsi nommé.
Translate from французский to английский

Il arriva à point nommé.
Translate from французский to английский

Vous êtes bien nommé Jehan du Moulin, car vos deux bras et vos deux jambes ont l’air de quatre ailes qui vont au vent.
Translate from французский to английский

Les propriétaires l'ont nommé directeur.
Translate from французский to английский

Il fut nommé Ministre des Finances.
Translate from французский to английский

Il a été nommé Président.
Translate from французский to английский

Pluton n'est pas seule. Elle a un ami nommé Charon.
Translate from французский to английский

Tom a un chien nommé Cookie.
Translate from французский to английский

Tom a été nommé rédacteur en chef du journal local.

Tom a un fils nommé John.

Mon ami a un chat nommé Sock.

Leïla devint la petite amie d'un immigré égyptien nommé Sami.

Le rouge-gorge est ainsi nommé à cause des plumes rouges qui lui couvrent la gorge et également la face.

J’emportai le testament ; et, quand il fut ouvert, je vis que madame de Merret m’avait nommé son exécuteur testamentaire.

Tom a été nommé surintendant.

Il se rend d'abord dans une presqu'ile de la Thrace, où régnait Polymnestor, ancien ami et allié des Troyens, et gendre de Priam qui lui avait confié le plus jeune de ses enfants, nommé Polydore, avec une partie de ses trésors.

Là il reçoit sur son bord un malheureux Grec de la suite d'Ulysse, nommé Acheménide, qui était resté sur cette côte abandonné par ses compagnons.

Elle baisse les yeux ; et, s'exprimant à peine : / " Que je te porte envie, heureuse Polyxène ! / Ton cœur ne connut pas les douceurs de l'hymen ; / mais du moins tu péris sous les remparts de Troie, / mais les arrêts du sort qui choisissait sa proie / n'ont pas nommé ton maître, et, captivant ton cœur, / mis la fille des rois aux bras de son vainqueur. "

A Tlemcen a lieu un festival nommé "Ayrad" (Lion).

Vous devriez demander pardon à Thomas pour l'avoir nommé ainsi.

Je me demande qui a nommé ce bateau.

Je me demande qui a nommé ce vaisseau.

Elle arriva à point nommé.

Vous êtes venus à point nommé.

Il m'a nommé chef d'équipe.

Je suis nommé chef d'équipe.

Il est décédé après avoir nommé son successeur.

Ce député a été nommé rapporteur du budget.

Elle a un fils nommé Jean.

Sur Tatoeba, il y a un éminent professeur de toki pona nommé Tepan.

À Tatoeba, il y a un excellent professeur de Toki Pona nommé Tepan.

Tout ne peut pas être nommé. Certaines choses nous entraînent au-delà des mots.

Un procureur, nommé Séran, dénoncé, attendait qu’on vînt l’arrêter, en robe de chambre et en pantoufles, et en jouant de la flûte à sa fenêtre.

Il était une fois un homme nommé Xiàng Yǔ. C'était un chef de guerre invincible.

Le ministre a nommé un de ses copains à un poste clé.

Le Brésil avait un joueur de football nommé Bauer, mais ce n'était pas un pion, c'était un roi sur le terrain.

Viswanathan (Vishy) Anand (Chennai, 11 décembre 1969) est un grand maître indien. Il a été nommé « sportif indien du millénaire » et a permis à 11 millions d'enfants de son état, le Tamil Nadhu, d'étudier les échecs à l'école.

Tu arrives à point nommé.

Il est arrivé à point nommé.

Il y régnait à cette époque un certain roi nommé Busiris, un homme très cruel qui avait l'habitude de sacrifier des vies humaines.

Vous arrivez à point nommé.

C'est comme ça qu'ils nous ont nommé.

Comment m'avez-vous nommé ?

J'ai rencontré un juif nommé Mario.

Comment l'ont-elles nommé alors ?

Un petit gros nommé Tom était ici, à ta recherche.

Un petit gros nommé Tom était ici, à votre recherche.

Il n'a qu'un seul frère nommé Azwaw.

Nous avons nommé nos chats Tom et Jerry.

Marie a donné naissance à un garçon qu'elle a nommé Tom.

Qui vous a nommé arbitre de la vérité ?

Thomas a nommé son bébé Jean.

Thomas et Marie ont nommé leur bébé Jean.

J'ai nommé ma taupe : Omar.

Ils t'ont nommé.

C'est ainsi qu'ils l'ont nommé.

Ils ont nommé leur fils Slimane Ou Saadi Waamar ou Mouh.

Comment t'a-t-il nommé ?

Il est nommé dans quatre catégories de prix.

Il a été nommé chef du village hier.

Après avoir nommé son successeur, il est décédé.

Nous avons nommé Tom président.

Tom avait un chien nommé Cookie.

Comment m'a-t-il nommé ?

Issak a nommé le puit : Chibaa, qui veut dire Sept.

Connais-tu un pholosophe nommé Alain ?

Tatoeba compte un nouvel utilisateur, un Turc, nommé « vowelharmony ».

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский