Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "obligé"

Узнайте, как использовать obligé в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'ai été obligé de signer le papier.
Translate from французский to английский

Suis-je obligé de faire un discours ?
Translate from французский to английский

Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Translate from французский to английский

Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs.
Translate from французский to английский

Il est obligé de réussir l'examen d'entrée.
Translate from французский to английский

Il m'a obligé à faire ce discours.
Translate from французский to английский

Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.
Translate from французский to английский

Elle m'a obligé à le faire.
Translate from французский to английский

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from французский to английский

Il n'est pas obligé de faire cela.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.
Translate from французский to английский

J'étais obligé de lui dire la vérité.
Translate from французский to английский

Il était obligé d'agir de la sorte.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de nous aider.
Translate from французский to английский

Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Translate from французский to английский

Je l'ai obligé à dire la vérité.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez.
Translate from французский to английский

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.
Translate from французский to английский

Non, tu n'es pas obligé.
Translate from французский to английский

Non, vous n'êtes pas obligé.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas obligé de quitter votre travail.
Translate from французский to английский

Il a été obligé de regarder de loin.
Translate from французский to английский

Je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d’annuler notre réunion du 27 février.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from французский to английский

Mon père m'a obligé à laver la voiture.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de rester ici.
Translate from французский to английский

Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de parler aussi fort.
Translate from французский to английский

Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de la manger.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de le manger.
Translate from французский to английский

C'est pour ça que je suis obligé de me branler.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.
Translate from французский to английский

Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas obligé de le manger.
Translate from французский to английский

Il n'est pas obligé de le manger.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé d'y aller.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas obligé de faire ça.

Je t'ai obligé à être présent et attentif.

Vous n'êtes pas obligé de le faire ici.

Je ne suis pas obligé d'y aller.

Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.

On n'est pas obligé d'attendre.

Le monde physique paraît l'ouvrage d'un être puissant et bon, qui a été obligé d'abandonner à un être malfaisant l'exécution d'une partie de son plan.

Maman, si je n'aime pas la nourriture, suis-je obligé de la manger ?

Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.

Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents.

Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.

Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.

Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite.

Pour chaque dîner, où son devoir de fidèle sujet l'avait obligé à manger comme tout le monde, il s'imposait une pénitence de deux journées de nourriture au pain et à l'eau.

Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.

Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt.

Suis-je obligé d'être hospitalisé ?

J'ai été obligé de sortir, hier.

Je me suis vu obligé de sortir, hier.

Je me suis senti obligé de l'aider.

Je me suis senti obligé de l'aider, elle.

Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école.

Tu n'es pas obligé de me croire.

Vous n'êtes pas obligé de me croire.

Ils l'ont obligé à sortir de la chambre.

Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.

C'est le droit écrit qui a obligé à codifier la langue de manière beaucoup plus univoque.

Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligé.

Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.

Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.

Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.

Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.

Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.

Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas.

Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.

S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être obligé.

S'il ne veut vraiment pas s'en aller, il ne devrait pas y être obligé.

S'il ne veut vraiment pas partir, il ne devrait pas y être obligé.

Je ne suis pas obligé d'être là.

Vous n'êtes pas obligé de vous occuper d'elle.

Vous n'êtes pas obligé de sortir aujourd'hui.

Tu n'es pas obligé de sortir aujourd'hui.

Tu n'es pas obligé d'être si grossier.

Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.

Vous n'êtes pas obligé de chanter.

Tu n'es pas obligé de chanter.

Tu n'es pas obligé de répondre.

Vous n'êtes pas obligé de répondre.

Vous n'êtes pas obligé de mentir.

Tu n'es pas obligé de mentir.

Tu n'es pas obligé de donner des explications.

Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.

Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.

Tu n'es pas obligé de fournir des explications.

Tu n'es pas obligé de venir.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский