Узнайте, как использовать oblige в предложении на французский. Более 22 тщательно отобранных примеров.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
Translate from французский to английский
Ça vous oblige à rester vigilante.
Translate from французский to английский
Ça vous oblige à rester vigilant.
Translate from французский to английский
Noblesse oblige.
Translate from французский to английский
Le véritable intérêt d'une langue est qu'elle ne coïncide pas avec une autre et qu'elle oblige à naviguer entre les deux pour éprouver cette tension entre deux manières de se rapporter à la réalité, non pas sur le mode du reflet, où la langue reproduirait simplement, mais sur le mode de la création de la réalité comme ce à quoi on est invité à se référer, grâce à l'exploit linguistique.
Translate from французский to английский
Il n'y a pas que les colons extrémistes qui veulent la disparition totale de tous les autochtones. Beaucoup d'intellectuels modérés de cet État raciste et colonialiste le veulent, mais hypocrisie politique oblige, ils ne le déclarent pas publiquement.
Translate from французский to английский
Sa pose, à la fois tranquille et dédaigneuse, oblige le plus insolent dandy à se déranger pour elle.
Translate from французский to английский
La mauvaise situation économique oblige les gens à vivre plus modestement.
Translate from французский to английский
Ce genre de détails subtils créent pour le lecteur un roman psychologique qui nous oblige à lire quasiment comme le ferait un détective.
Translate from французский to английский
La loi vous oblige à vous présenter en personne.
Translate from французский to английский
La vie ne nous apprend pas à être fort mais elle nous oblige à l'être.
Translate from французский to английский
On crie beaucoup contre la censure, mais elle nous oblige souvent à avoir de l'esprit.
Translate from французский to английский
Rien ne vous oblige à rester.
Translate from французский to английский
Si tu ne veux pas en parler, personne ne t'y oblige, bien sûr.
Translate from французский to английский
La loi oblige tous les citoyens à payer des impôts.
Translate from французский to английский
La mode est au col roulé, sobriété énergétique oblige.
Translate from французский to английский
Ne nous oblige pas à faire ça.
Translate from французский to английский
Rien ne t'y oblige.
Translate from французский to английский
Eux, c'est la loi qui les y oblige.
Translate from французский to английский
Rien ne les oblige à trainer en plein soleil.
Translate from французский to английский
Personne ne t'y oblige.
Translate from французский to английский
Personne ne vous y oblige.
Translate from французский to английский