Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "obtenu"

Узнайте, как использовать obtenu в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'ai obtenu ma licence cet été.
Translate from французский to английский

Perry a obtenu de lui de précieuses informations.
Translate from французский to английский

Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2 semaines.
Translate from французский to английский

Il a obtenu la note maximale en anglais.
Translate from французский to английский

Il a obtenu un prêt de la banque.
Translate from французский to английский

Il a obtenu toutes ses informations de sources officieuses.
Translate from французский to английский

Il retourna au Japon après avoir obtenu ses diplômes au collège.
Translate from французский to английский

J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.
Translate from французский to английский

Il a obtenu un million de dollars pour son départ à la retraite.
Translate from французский to английский

Il a obtenu un diplôme en droit.
Translate from французский to английский

Étant arrivé le premier, il a obtenu un bon siège.
Translate from французский to английский

L'argent de la drogue et l'argent de la mafia sont souvent de l'argent obtenu au prix du sang.
Translate from французский to английский

Il a obtenu le premier prix.
Translate from французский to английский

Je n'ai presque rien obtenu.
Translate from французский to английский

J'ai obtenu de lui un renseignement utile.
Translate from французский to английский

Aussitôt qu'il eut obtenu son diplôme, il alla travailler dans le grand magasin de son père.
Translate from французский to английский

J'ai finalement obtenu le poste !
Translate from французский to английский

J'ai postulé pour cinq emplois mais je n'ai rien obtenu.
Translate from французский to английский

J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur.
Translate from французский to английский

Les langues qui ont obtenu la translittération sur Tatoeba sont le japonais, le chinois, le shanghaïen, le géorgien et l'ouzbek.
Translate from французский to английский

Vous avez obtenu plus que moi.
Translate from французский to английский

À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait.
Translate from французский to английский

Il m'a obtenu quelques légumes.
Translate from французский to английский

L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947.
Translate from французский to английский

Il a obtenu son permis de conduire en moins de temps que quiconque.
Translate from французский to английский

Quand as-tu obtenu ce vélo ?
Translate from французский to английский

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.
Translate from французский to английский

Mon grand-père avait obtenu une montre en or lorsqu'il partit à la retraite.
Translate from французский to английский

Il a récemment obtenu un bon emploi.
Translate from французский to английский

Nous en avons obtenu un bon prix.
Translate from французский to английский

Sir William Lucas, autrefois négociant à Meryton, possédait une jolie fortune. Ayant exercé honorablement l’office de maire, il avait obtenu du roi le titre de chevalier.
Translate from французский to английский

Il n'a pas obtenu de permis de conduire avant d'avoir vingt-huit ans.
Translate from французский to английский

Où as-tu obtenu ceci ?
Translate from французский to английский

Je devrais être heureux si tu as obtenu le boulot.
Translate from французский to английский

Avez-vous obtenu une réponse ?
Translate from французский to английский

Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.
Translate from французский to английский

Il a obtenu le prix à force de travail.
Translate from французский to английский

Nous avons été étonnés qu'il ait obtenu la totalité du crédit.

Est-ce que Jean a obtenu le remboursement ?

Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.

Nous avons obtenu la nationalité Américaine après la Seconde Guerre mondiale.

Nous avons obtenu la plupart des votes.

Il a obtenu le boulot sur un coup de chance.

Si j'abandonnais maintenant, je perdrais tout ce que j'ai obtenu jusque là.

Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.

C'est la fille qui a obtenu un Oscar pour ce film.

Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.

Elle n'a pas obtenu de réponse de sa part.

Nous avons obtenu un outil puissant.

Il a postulé pour l'emploi et l'a obtenu.

Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.

Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

As-tu obtenu une réponse ?

Elle a obtenu que ma mère garde le bébé.

J'ai finalement obtenu le permis de conduire.

J'ai obtenu toutes les choses que tu voulais.

En ce temps-là, ils ont obtenu ce château pour une bouchée de pain.

Elle a obtenu la note la plus élevée.

J'ai obtenu des tickets hier.

Il a obtenu un score de sénateur.

Daniel a obtenu un bon emploi.

J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.

As-tu obtenu de bons résultats ?

Pour tout ce qui peut être facilement obtenu, nous devons payer cher.

Il en a obtenu davantage qu'il en a négocié.

On croit généralement qu'Einstein a obtenu le prix Nobel en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il l'a en vérité obtenu pour son exposé révolutionnaire sur l'effet photoélectrique.

Comment as-tu obtenu cet argent ?

Ils ont obtenu la poignée du bâton.

J'en ai obtenu un !

Nous avons obtenu une remise de 13%.

L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.

La chose que je déteste le plus en lui est qu'il se vante d'avoir obtenu de bonnes notes à l'école tout en n'ayant pas étudié.

Elle a obtenu une grande dis.

Comme c'était à prévoir, il a obtenu la première place.

Elle a obtenu ce qu'elle voulait.

Il a obtenu ce qu'il voulait.

Elle a obtenu un A.

Combien en as-tu obtenu ?

Combien en avez-vous obtenu ?

J'ai obtenu un A à ma dissertation.

Où as-tu obtenu ça ?

Où avez-vous obtenu ça ?

Comment as-tu obtenu ceux-ci ?

Comment avez-vous obtenu ceux-ci ?

Je ne l'ai pas obtenu.

L'organisation a obtenu quelques distinctions internationales.

Il a obtenu son doctorat.

Je suis vraiment surpris que vous ayez obtenu un prix.

Je suis vraiment surprise que vous ayez obtenu un prix.

La bibliothèque a obtenu de nombreux ouvrages nouveaux.

Je sais que tu as obtenu récemment un nouveau poste.

J'ai obtenu ce que j'ai demandé.

J'ai obtenu ce pourquoi je suis venu.

J'ai obtenu ce pourquoi je suis venue.

J'ai obtenu ce que tu as demandé.

J'ai obtenu ce que vous avez demandé.

J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin.

J'ai obtenu ce dont tu avais besoin.

J'ai obtenu ce que vous vouliez.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский