Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "officiers"

Узнайте, как использовать officiers в предложении на французский. Более 23 тщательно отобранных примеров.

Il y avait 10 officiers de police sur le site.
Translate from французский to английский

De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.
Translate from французский to английский

Certains de ses officiers ont protesté.
Translate from французский to английский

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.
Translate from французский to английский

Je n’entraîne pas vos officiers.
Translate from французский to английский

Je ne salue pas leurs officiers.
Translate from французский to английский

Je saluais les officiers.
Translate from французский to английский

Les officiers étaient suivis de nombreuses chanteuses et danseuses avec un orchestre.
Translate from французский to английский

Les Russes adorent l'Ukraine, du moment que l'élite intellectuelle ukrainienne soit aussi massacrée que les officiers polonais à Katyn !
Translate from французский to английский

Si des soldats se disputent entre eux, les officiers de l'armée de terre ont alors le droit de punir les coupables, en informant le capitaine de l'affaire.
Translate from французский to английский

Les officiers et les soldats de l’escadron de Denissow, tout en essayant de parler de choses indifférentes et de regarder de côté et d’autre, ne cessaient de penser à ce qui se préparait là-bas sur la montagne, et de regarder involontairement les taches noires qui se dessinaient à l’horizon ; ils savaient que ces taches noires, c’était l’ennemi.
Translate from французский to английский

Le radieux éclat d’une belle journée d’automne, en harmonie avec la joie et l’expression du triomphe, se reflétait sur les traits des soldats, des officiers, des généraux et des aides de camp qui se croisaient en tous sens.
Translate from французский to английский

Cette dague est portée par les officiers lors des parades militaires.
Translate from французский to английский

Les officiers de la marine portent des uniformes blancs.
Translate from французский to английский

Le marketing expérientiel crée des 'war rooms' virtuelles pour la formation des officiers.
Translate from французский to английский

Les Leudes qui sous la première et la seconde race étaient les grands du royaume, étaient aussi indifféremment qualifiés de fidèles, d'où est venu le titre de féaux que l'on a conservé à tous les grands vassaux et officiers de la couronne.
Translate from французский to английский

L’armée de Terre place sous son commandement des officiers généraux de haut rang : général de brigade, général de division, général de corps d’armée et général d’armée.

Les officiers supérieurs, tels que le commandant, le lieutenant-colonel et le colonel, exercent des responsabilités importantes au sein des unités opérationnelles.

Les officiers subalternes, à savoir le sous-lieutenant, le lieutenant et le capitaine, constituent le socle du commandement de proximité

Parmi les sous-officiers supérieurs, on retrouve l’adjudant, l’adjudant-chef et le major, garants de la discipline et de la transmission du savoir militaire.

Le sergent et le sergent-chef, grades de sous-officiers subalternes, assurent l’encadrement direct des militaires du rang.

Le maréchal des logis est un grade emblématique des sous-officiers de la gendarmerie, hérité de la tradition militaire.

Le major de la Marine nationale, distinct du major interarmées, incarne l’autorité supérieure des officiers mariniers.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский