Узнайте, как использовать offrait в предложении на французский. Более 14 тщательно отобранных примеров.
Ce belvédère offrait un point de vue magnifique sur la vallée.
Translate from французский to английский
Elle lui offrait parfois une petite gâterie.
Translate from французский to английский
Sur l’abîme se penchait un vieil arbre, dont les plus hautes branches se mêlaient à l’écume de la cascade, et dont la souche noueuse perçait le roc, un ou deux pieds au-dessous du bord. Cet arbre, baignant ainsi à la fois dans le torrent sa tête et sa racine, qui se projetait sur ce gouffre comme un bras décharné, était si dépouillé de verdure qu’on n’en pouvait reconnaître l’espèce. Il offrait un phénomène singulier : l’humidité qui imprégnait ses racines l’empêchait seule de mourir, tandis que la violence de la cataracte lui arrachait, successivement ses branches nouvelles, et le forçait de conserver éternellement les mêmes rameaux.
Translate from французский to английский
Le comte et la comtesse venaient de déjeuner, le ciel offrait une nappe d'azur sans le moindre nuage, le mois d'avril finissait.
Translate from французский to английский
Sortie de sa chambrette en déshabillé du matin, Césarine, fraîche et rose comme une jeune fille est rose et fraîche à dix-huit ans, blonde et mince, les yeux bleus, offrait au regard de l’artiste cette élasticité, si rare à Paris, qui fait rebondir les chairs les plus délicates.
Translate from французский to английский
Marie offrait un cadeau à Tom.
Translate from французский to английский
Prêtre du dieu des mers, pour le rendre propice, / Laocoon offrait un pompeux sacrifice.
Translate from французский to английский
Ce jour même, sa veuve, inconsolable encor, / hors des murs, dans un bois qui d'un épais ombrage / d'un nouveau Simoïs ornait le doux rivage, / figurant en gazon un triste et vain cercueil, / offrait à son époux le tribut de son deuil. / Pour charmer ses regrets, loin des regards profanes, / à ce lugubre asile elle invitait ses mânes, / l'appelait auprès d'elle ; et, chers à ses douleurs, / deux autels partageaient le tribut de ses pleurs, / l'un pour Astyanax, et l'autre pour son père: / là pleurait tour à tour et l'épouse et la mère.
Translate from французский to английский
On raconte que Fatima Zahra, fille du prophète Mahomet, tenta de remettre son voile quand son père lui ramena l'esclave qu'il lui offrait comme cadeau.
Translate from французский to английский
Il lui offrait à boire pour entamer palabre.
Translate from французский to английский
Tom offrait un vélo à Marie.
Translate from французский to английский
Tom offrait une bicyclette à Marie.
Translate from французский to английский
La sorcière des bois offrait des vœux aux conséquences imprévues.
Translate from французский to английский
On lui offrait ces livres-ci en cadeau.
Translate from французский to английский