Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "opérations"

Узнайте, как использовать opérations в предложении на французский. Более 52 тщательно отобранных примеров.

Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
Translate from французский to английский

On fait faire de nombreuses opérations aux enfants afin de leur apprendre les rudiments des maths.
Translate from французский to английский

C'est un général américain qui est en charge des opérations de l'OTAN dans cette partie des Balkans.
Translate from французский to английский

Le maréchal convoqua les généraux en charge des opérations au petit matin.
Translate from французский to английский

Le gestionnaire pour les opérations régionales au Brésil est malade et il ne viendra pas à la réunion demain.
Translate from французский to английский

Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?
Translate from французский to английский

Souhaitez-vous procéder à d'autres opérations?
Translate from французский to английский

Pour les États-Unis, opérations clandestines, invasions, bombardements aveugles, sociétés de mercenaires, groupes terroristes et néo-nazis, tout est bon pour déstabiliser un pays pou protéger les intérêts américains. Mais ceci n'aura plus de grand succès à l'avenir.
Translate from французский to английский

Les terroristes manipulés par les États-Unis ne sont que des fanatiques et des amateurs sur le plan militaire. Les mercenaires qu'emploient les Américains pour déstabiliser des pays faibles comme l'Iraq sont des voyous et des repris de justice qui viennent de tous les horizons, avec des formations différentes, et opérant sans discipline. Alors, que peuvent les Américains espérer gagner avec des groupes aussi faibles sur le plan militaire ? Peuvent-ils affronter une armée aussi puissante et organisée que celle de la Russie ou espèrent-ils mener des opérations que le renseignement russe ne réussirait pas à déjouer ?
Translate from французский to английский

Il semble que certaines opérations ne peuvent pas se dérouler.
Translate from французский to английский

Les forces d'occupation ont poursuivi leurs opérations d'assassinats ciblés malgré la condamnation internationale pour ce genre d'opérations.
Translate from французский to английский

Les forces d'occupation ont utilisé plusieurs personnes comme des boucliers humains lors de leurs opérations militaires.
Translate from французский to английский

Les services administratifs et les institutions devraient tirer parti des nouvelles technologies pour mettre en ligne et aisément disponible pour le public, l'information concernant leurs opérations et leurs décisions.
Translate from французский to английский

L'effet collatéral de cette décision est qu'un certain nombre d'organisations caritatives ont dû réduire leurs opérations.
Translate from французский to английский

Des politiciens éminents de trois nations ont exprimé leur vive inquiétude concernant les conséquences des opérations militaires dans le sud-est de l'Ukraine.
Translate from французский to английский

Les services secrets de ce pays raciste et colonialistes ont mené d'innombrables assassinats et opérations terroristes pour déstabiliser les pays de la région.
Translate from французский to английский

Tom ne peut même pas faire des opérations arithmétiques simples.
Translate from французский to английский

Des opérations de déminage sont en cours.
Translate from французский to английский

Le centre du jeu d'échecs, formé par les cases e4, e5, d4 et d5, a une importance stratégique exceptionnelle. Quiconque a un centre fort aura toujours un avantage dans la conduite des opérations d'attaque et de défense.

Un ordinateur ne pense pas, au sens strict du terme, mais semble penser, en ce qui concerne les opérations de nature logico-mathématique de l'intelligence.

L’Angleterre et la France se sont livrées l’une contre l’autre à des opérations militaires spéciales durant cent ans, et leurs habitants devraient tous être condamnés à quinze ans de prison lorsqu’ils s’y réfèrent comme à « La guerre de Cent Ans ».

L'armée effectue aussi régulièrement des opérations transfrontalières contre ladite organisation criminelle.

Gaza est une zone très densément peuplée et il sera extrêmement difficile pour les troupes israéliennes d'y mener des opérations.

La communication interculturelle facilite les opérations multinationales.

La communication opérationnelle coordonne les actions sur le théâtre des opérations.

Le renseignement d'origine météorologique et océanographique (METOC) soutient les opérations.

L'analyse du discours médiatique évalue la couverture des opérations militaires.

La communication opérationnelle coordonne les acteurs sur le théâtre des opérations.

L'analyse de sentiment évalue l'impact des opérations psychologiques sur les populations cibles.

L'analyse de sentiments évalue la réception des opérations d'information stratégique.

L'analyse de sentiment évalue l'impact des opérations civilo-militaires sur les populations locales.

La sociologie de l'innovation étudie l'intégration des drones autonomes dans les opérations.

La sociologie des médias étudie la couverture médiatique des opérations clandestines.

Le fog computing décentralise le traitement des données sur le théâtre des opérations.

La gestion des flux de travail est cruciale pour optimiser l’efficacité des opérations industrielles.

Les algorithmes de planification automatisée optimisent la logistique des opérations complexes.

Les algorithmes de planification multi-agents optimisent les opérations conjointes.

L'entreprise centralise ses opérations au siège social.

L'ingénieur devops combine le développement et les opérations.

L'assistant d'exploitation aide à la gestion des opérations.

L'assistant import export gère les opérations d'import-export.

Le responsable de quai supervise les opérations sur le quai.

Le responsable exploitation gère les opérations logistiques.

Le responsable transit gère les opérations de transit.

Le chirurgien pratique des opérations chirurgicales.

L'agent d'exploitation transport et logistique gère les opérations de transport.

Le chef de quart supervise les opérations portuaires.

Le responsable transport gère les opérations de transport.

La brigade des pompiers a elle aussi participé aux opérations de sauvetage pendant l'inondation.

Le maître est un sous-officier confirmé, pilier des opérations navales et de l’encadrement à bord.

Les portes dérobées posent des risques de sécurité importants car elles peuvent être utilisées par des personnes malveillantes afin d'obtenir un accès non-autorisé à des données sensibles, perturber les opérations ou lancer d'autres attaques.

Les nazis avaient des commandos spéciaux, lui a des opérations spéciales.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский