Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "ordonné"

Узнайте, как использовать ordonné в предложении на французский. Более 79 тщательно отобранных примеров.

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.
Translate from французский to английский

Il m'a ordonné d'y aller tout seul.
Translate from французский to английский

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.
Translate from французский to английский

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.
Translate from французский to английский

Le médecin m'a ordonné de rester au lit.
Translate from французский to английский

As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?
Translate from французский to английский

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".
Translate from французский to английский

Le docteur m'a ordonné de rester alité.
Translate from французский to английский

Il m'a ordonné de fermer le portail.
Translate from французский to английский

En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Translate from французский to английский

Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
Translate from французский to английский

Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été.
Translate from французский to английский

Il a ordonné à tout le monde de se lever à 6 heures.
Translate from французский to английский

Mon médecin m'a ordonné de cesser de prendre de l'aspirine.
Translate from французский to английский

Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute.
Translate from французский to английский

Elle lui a ordonné de le faire.
Translate from французский to английский

Il m'a ordonné de balayer la pièce.
Translate from французский to английский

Le médecin m'a ordonné de garder le lit pour une semaine.
Translate from французский to английский

Le guérisseur m'a ordonné de garder le lit pendant une semaine.
Translate from французский to английский

Un baiser ordonné a un goût amer.
Translate from французский to английский

Qui a ordonné cela ?
Translate from французский to английский

Être ordonné, c'est aussi faire chaque chose en son temps.
Translate from французский to английский

Il a ordonné qu'on détruise les documents.
Translate from французский to английский

Tomber est permis ; se relever est ordonné.
Translate from французский to английский

C'est moi qui ai ordonné à Tom de faire cela.
Translate from французский to английский

Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.
Translate from французский to английский

On m'a ordonné de te tuer.
Translate from французский to английский

Je resterai ici comme mon patron me l'a ordonné.
Translate from французский to английский

Tu resteras ici comme ton patron te l'a ordonné.
Translate from французский to английский

Il restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from французский to английский

Tom restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from французский to английский

Elle restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from французский to английский

Marie restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from французский to английский

Nous resterons ici comme notre patron nous l'a ordonné.
Translate from французский to английский

Vous resterez ici comme votre patron vous l'a ordonné.
Translate from французский to английский

Ils resteront ici comme leur patron leur a ordonné.
Translate from французский to английский

Elles resteront ici comme leur patron leur a ordonné.
Translate from французский to английский

Je suis ordonné.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas très ordonné.
Translate from французский to английский

Tom fait ce qu'on lui a ordonné.
Translate from французский to английский

Tom a ordonné à Mary de le faire.
Translate from французский to английский

Le gouvernement a ordonné leur destruction il y a une trentaine d'années.
Translate from французский to английский

C'est à vous que j'avais ordonné cela.

Le poste de travail de Tom est généralement plus ordonné que celui de Marie.

On nous a ordonné de faire ça.

Vous direz aux hussards de passer les derniers et de brûler le pont, comme je l’ai ordonné.

Le médecin m'a ordonné de garder le lit.

Quand Tom était jeune, il était ordonné et propre.

J'ai fait ça car on me l'a ordonné.

Tu es ordonné.

Le général leur a ordonné de passer à autre chose.

Puis, d'un voile sacré nous couvrons notre tête, / et déjà pour Junon notre offrande s'apprête : / le roi pontife ainsi nous l'avait ordonné.

C'est ce que le docteur a ordonné.

Un ensemble ordonné possède la « propriété de la borne supérieure » si toute partie non vide et majorée possède une borne supérieure. C'est le cas de ℝ mais pas de ℚ.

Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon. Joseph nourrit son père, ses frères et toute la maison de son père, donnant des vivres selon les besoins de chaque famille.

Papa m'a ordonné de garder le silence.

Les agresseurs ont ordonné au commerçant de leur donner l'argent.

Il lui a ordonné de sortir.

La femme de chambre lui a ordonné sur un ton sévère d'enlever ses robes royales et de revêtir ses robes communes.

Tom est très ordonné.

Tu as ordonné au chien de s'asseoir, non ?

Marie a ordonné au chien de se coucher.

Le capitaine a ordonné à ses hommes de tirer.

Le général leur a ordonné d'avancer.

On m'a ordonné d'attendre.

Tom est ordonné.

Les profs leur ont ordonné d'arrêter de se battre.

Thomas m'a ordonné de ne pas entrer.

Le médecin a ordonné au patient de ne pas manger de fruits de mer pendant le traitement de l'infection.

C'est lui qui m'a ordonné de rester.

Le général a ordonné un cessez-le-feu immédiat.

Le chef a ordonné de barrer la route aux envahisseurs.

Le capitaine nous a ordonné de quitter le navire.

Le capitaine a ordonné d'affaler les voiles rapidement.

J'ai ordonné à Thomas de ne pas attendre plus de trente minutes.

Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Éternel avait ordonné.

J'ai ordonné au chien de s'assoir.

Il nous a ordonné d'obéir à la règle.

C'est le diable qui me l'a ordonné.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский